Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - Tarkus - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tarkus - Live
Таркус - Живое исполнение
[I.
Eruption]
[I.
Извержение]
[II.
Stones
of
Years]
[II.
Камни
лет]
Has
the
dawn
ever
seen
your
eyes?
Видел
ли
рассвет
твои
глаза?
Have
the
days
made
you
so
unwise?
Сделали
ли
дни
тебя
такой
неразумной?
Realize,
you
are.
Осознай
же,
кто
ты.
Had
you
talked
to
the
winds
of
time,
Если
бы
ты
говорила
с
ветрами
времени,
Then
you'd
know
how
the
waters
rhyme,
Ты
бы
знала,
как
рифмуются
воды,
Taste
of
wine,
Вкус
вина,
How
can
you
know
where
you've
been?
Как
ты
можешь
знать,
где
ты
была?
In
time
you'll
see
the
sign
Со
временем
ты
увидишь
знак
And
realize
your
sin.
И
осознаешь
свой
грех.
Will
you
know
how
the
seed
is
sown?
Узнаешь
ли
ты,
как
сеется
семя?
All
your
time
has
been
overgrown,
Всё
твоё
время
заросло,
Never
known.
Никогда
не
знала.
Have
you
walked
on
the
stones
of
years?
Ходила
ли
ты
по
камням
лет?
When
you
speak,
is
it
you
that
hears?
Когда
ты
говоришь,
это
ты
слышишь?
Are
your
ears
full?
Твои
уши
полны?
You
can't
hear
anything
at
all.
Ты
совсем
ничего
не
слышишь.
[III.
Iconoclast]
[III.
Иконоборец]
The
preacher
said
a
prayer.
Проповедник
произнес
молитву.
Save
every
single
hair
on
his
head.
Спаси
каждый
волос
на
его
голове.
The
minister
of
hate
had
just
arrived
too
late
to
be
spared.
Служитель
ненависти
прибыл
слишком
поздно,
чтобы
быть
спасенным.
Who
cared?
Кого
это
волновало?
The
weaver
in
the
web
that
he
made!
Ткач
в
паутине,
которую
он
сам
сплел!
The
pilgrim
wandered
in,
Странник
вошел,
Commiting
every
sin
that
he
could
Совершая
каждый
грех,
какой
только
мог
The
cardinal
of
grief
was
set
in
his
belief
he'd
saved
Кардинал
скорби
был
уверен
в
своей
вере,
что
он
спас
The
weaver
in
the
web
that
he
made!
Ткача
в
паутине,
которую
он
сам
сплел!
The
high
priest
took
a
blade
Верховный
жрец
взял
клинок,
To
bless
the
ones
that
prayed,
Чтобы
благословить
тех,
кто
молился,
And
all
obeyed.
И
все
повиновались.
The
messenger
of
fear
is
slowly
growing,
nearer
to
the
time,
Вестник
страха
медленно
приближается
ко
времени,
The
weaver
in
the
web
that
he
made!
Ткач
в
паутине,
которую
он
сам
сплел!
A
bishops
rings
a
bell,
Епископ
звонит
в
колокол,
A
cloak
of
darkness
fell
across
the
ground
Покров
тьмы
упал
на
землю
Without
a
sound!
Без
звука!
The
silent
choir
sing
and
in
their
silence,
Безмолвный
хор
поет,
и
в
своем
молчании
Bring
jaded
sound,
harmonic
ground.
Приносит
утомленный
звук,
гармоничную
основу.
The
weaver
in
the
web
that
he
made!
Ткач
в
паутине,
которую
он
сам
сплел!
[V.
Manticore]
[V.
Мантикора]
[VI.
The
Battlefield]
[VI.
Поле
битвы]
Clear
the
battlefield
and
let
me
see
Расчисти
поле
битвы
и
дай
мне
увидеть
All
the
profit
from
our
victory.
Всю
прибыль
от
нашей
победы.
You
talk
of
freedom,
starving
children
fall.
Ты
говоришь
о
свободе,
голодающие
дети
умирают.
Are
you
deaf
when
you
hear
the
season's
call?
Ты
глуха,
когда
слышишь
зов
времени?
Were
you
there
to
watch
the
earth
be
scorched?
Была
ли
ты
там,
чтобы
видеть,
как
выжжена
земля?
Did
you
stand
beside
the
spectral
torch?
Стояла
ли
ты
рядом
с
призрачным
факелом?
Know
the
leaves
of
sorrow
turned
their
face,
Знай,
что
листья
печали
отвернули
свои
лица,
Scattered
on
the
ashes
of
disgrace.
Разбросанные
по
пеплу
позора.
Every
blade
is
sharp;
the
arrows
fly
Каждый
клинок
острый;
стрелы
летят
Where
the
victims
of
your
armies
lie,
Туда,
где
лежат
жертвы
твоих
армий,
Where
the
blades
of
brass
and
arrows
reign
Где
правят
клинки
меди
и
стрелы,
Then
there
will
be
no
sorrow,
Тогда
не
будет
ни
печали,
[VII.
Aquatarkus]
[VII.
Акватаркус]
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Gregory Lake, Keith Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.