Lyrics and translation Emerson, Lake & Palmer - The Gnome (Live At Newcastle City Hall, 1971)
Lead
me
from
tortured
dreams
Childhood
themes
of
nights
Выведи
меня
из
мучительных
снов
детских
тем
ночей
Alone,
Wipe
away
endless
years,
Childhood
tears
as
dry
as
stone.
В
одиночестве
сотри
бесконечные
годы,
слезы
детства
сухие,
как
камень.
From
seeds
of
confusion,
Illusions
darks
blossoms
have
grown.
Из
семян
смятения,
иллюзий
выросли
темные
цветы.
Even
now
in
furrows
of
sorrow
The
dance
still
is
sung.
Даже
сейчас
в
бороздах
печали
поется
танец.
My
life's
course
is
guided
Decided
by
limits
drawn
On
Мой
жизненный
путь
управляется
определяется
ограничениями
Charts
of
my
past
days
And
pathways
since
I
was
born.
Карты
моих
прошлых
дней
и
путей
с
тех
пор,
как
я
родился.
I
carry
the
dust
of
a
journey
That
cannot
be
shaken
Я
несу
пыль
путешествия,
которую
невозможно
стряхнуть.
Away
It
lives
deep
within
me
For
I
breathe
it
every
day.
Она
живет
глубоко
внутри
меня,
потому
что
я
дышу
ею
каждый
день.
You
and
I
are
yesterday's
answers;
Ты
и
я-вчерашние
ответы.
The
earth
of
the
past
came
to
flesh,
Земля
прошлого
обрела
плоть,
Eroded
by
Time's
rivers
To
the
shapes
we
now
possess.
Размытая
реками
времени
до
тех
форм,
которыми
мы
теперь
обладаем.
Come
share
of
my
breath
and
my
Приди,
раздели
мое
дыхание
и
мою
душу.
Substance,
And
mingle
our
stream
and
our
times.
Субстанция,
и
смешать
наш
поток
и
наше
время.
In
bright,
infinite
moments,
Our
reasons
are
lost
in
our
rhymes.
В
яркие,
бесконечные
мгновения
наши
мотивы
теряются
в
наших
рифмах.
Doubles
faces
dark
defense
Talk
too
loud
but
talk
no
sense
Yeah
I
see
Двойники
лица
темная
защита
говорят
слишком
громко
но
говорят
бессмысленно
да
я
вижу
Those
smiling
eyes
Butter
us
up
with
smiling
lies
Talk
to
creatures
Эти
улыбающиеся
глаза
умасливают
нас
улыбающейся
ложью
разговаривают
с
существами
Raise
the
dead
Fate
you
know
sure
got
fed
Trained
apart
from
houses
Воскрешай
мертвых
судьба
ты
знаешь
наверняка
накормила
натренировала
отдельно
от
домов
Of
stone
Hour
of
horses
pick
the
bone
Come
forth,
Из
каменного
часа
кони
подбирают
кости,
выйди
вперед,
From
love
spire
Born
in
life's
fire,
Born
in
life's
fire.
Из
шпиля
любви,
рожденного
в
огне
жизни,
рожденного
в
огне
жизни.
Come
forth,
from
love's
spire
In
the
Выйди
из
шпиля
любви
в
Burning,
all
are
yearning,
For
life
to
be.
Огне,
все
жаждут,
чтобы
жизнь
была.
And
the
pain
will
(must)
be
gain,
New
life!
И
боль
будет
(должна)
стать
приобретением,
новой
жизнью!
Salty
streams
And
dark
hidden
seams
Where
the
fossil
sun
gleams.
Соленые
потоки
и
темные
скрытые
швы
там,
где
мерцает
ископаемое
солнце.
They
were,
sent
from
(to)
the
gates
Ride
Они
были
посланы
от
(к)
воротам.
The
tides
of
fate,
Ride
the
tides
of
fate.
Волны
судьбы,
оседлай
волны
судьбы.
They
were,
sent
from
(to)
the
gates
In
Они
были
посланы
от
(к)
вратам
в
The
burning
of
our
yearning,
For
life
to
be.
Пламя
нашей
тоски
по
жизни.
There's
no
end
to
my
life,
No
beginning
to
my
death
Death
is
life!
Нет
конца
моей
жизни,
нет
начала
моей
смерти,
Смерть
- это
жизнь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Carl Palmer, Modest Mussorgsky
Attention! Feel free to leave feedback.