The Great Gates of Kiev - Live At Newcastle City Hall, 26.3.71; 2016 - Remaster -
Emerson
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Great Gates of Kiev - Live At Newcastle City Hall, 26.3.71; 2016 - Remaster
Великие Врата Киева - Живое выступление в Ньюкасл Сити Холл, 26.3.71; Ремастеринг 2016
Come
forth,
from
love′s
spire
Выйди,
из
шпиля
любви,
Born
in
life's
fire,
Рожденная
в
огне
жизни,
Born
in
life′s
fire
Рожденная
в
огне
жизни,
Come
forth,
from
love's
spire
Выйди,
из
шпиля
любви,
In
the
burning,
all
are
[of
our]
yearning
В
пламени,
все
наши
стремления
And
in
pain
there
will
[must]
be
gain
И
в
боли
будет
обретение,
Stirring
in,
salty
streams
Волнуясь
в
соленых
потоках,
And
dark
hidden
seams
И
темных
скрытых
пластах,
Where
the
fossil
sun
gleams
Где
мерцает
окаменевшее
солнце,
They
were,
sent
from
[to]
the
gates
Они
были
посланы
к
вратам,
Ride
the
tides
of
fate
Подчиняясь
велению
судьбы,
Ride
the
tides
of
fate
Подчиняясь
велению
судьбы,
They
were,
sent
from
[to]
the
gates
Они
были
посланы
к
вратам,
In
the
burning
all
are
[of
our]
yearning
В
пламени,
все
наши
стремления
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mussorgsky, Lake Emerson
Attention! Feel free to leave feedback.