The Sheriff -
Emerson
translation in Russian
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Big
kid
Josie
rode
away
Большой
Джози
ускакал
прочь,
In
the
sunset
covered
sky
Когда
небо
окрасил
закат.
A
lynching
mob
had
strung
his
friend
up
Толпа
линчевателей
повесила
его
друга
Right
before
his
eyes
Прямо
у
него
на
глазах.
He
didn't
know
what
they'd
both
done
Он
не
знал,
что
они
натворили,
He
sure
as
hell
would
end
up
one
Но
был
уверен,
что
и
его
ждёт
та
же
участь,
A
hot
tin
notch
on
the
sheriff's
gun
Раскалённая
метка
на
пистолете
шерифа,
If
he
didn't
move
on
Если
он
не
уйдёт.
Get
out
of
here
Убирайся
отсюда!
The
sheriff
followed
Josie's
trail
Шериф
шёл
по
следу
Джози
From
Kansas
in
the
West
Из
Канзаса
на
запад.
He
said
he'd
put
a
bullet
right
Он
сказал,
что
пустит
пулю
Through
poor
old
Josie's
chest
Прямо
в
грудь
бедняги
Джози.
But
Josie
wasn't
like
the
rest
Но
Джози
был
не
из
робкого
десятка,
He
don't
like
bullet
holes
in
his
vest
Он
не
любил
дырки
от
пуль
в
своём
жилете.
In
fact
he'd
do
his
very
best
На
самом
деле,
он
сделает
всё
возможное,
Don't
want
any
arrest
Чтобы
избежать
ареста.
Don't
want
to
be
the
guest
of
the
sheriff
Он
не
хотел
быть
гостем
шерифа.
The
nights
got
so
damned
cold
Ночи
становились
чертовски
холодными,
He
couldn't
stand
the
pace
Он
не
мог
выдержать
этот
темп.
He
looked
again
for
sheriff's
men
Он
снова
искал
людей
шерифа,
But
couldn't
see
the
chase
Но
погони
не
было
видно.
Josie
found
a
nice
warm
place
Джози
нашёл
тёплое
местечко,
But
then
the
sheriff
solved
the
case
Но
тут
шериф
раскрыл
дело.
Poked
at
gun
at
Josie's
face
Ткнул
пистолетом
в
лицо
Джози
And
said
lookie
here
И
сказал:
"Смотри-ка
сюда!"
Sheriff
rode
him
into
town
Шериф
привёз
его
в
город,
With
Josie
look
inside
С
Джози
внутри.
He
didn't
know
about
the
six-gun
Он
не
знал
о
шестизарядном
револьвере,
Big
kid
Josie
had
Который
был
у
большого
Джози.
Then
Josie
drew
his
gun
real
fast
Тогда
Джози
быстро
выхватил
свой
пистолет,
Gave
the
sheriff
one
big
blast
Выстрелил
в
шерифа,
Now
Josie
runs
the
town
at
last
Теперь
Джози
наконец-то
правит
городом,
A
legend
from
the
past
Легенда
из
прошлого.
Nobody
ever
messed
with
the
sheriff
Никто
никогда
не
связывался
с
шерифом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emerson, Lake
Attention! Feel free to leave feedback.