Emes Milligan - Nieważne Gdzie Jesteś - translation of the lyrics into German

Nieważne Gdzie Jesteś - Emes Milligantranslation in German




Nieważne Gdzie Jesteś
Egal Wo Du Bist
Chodź nad Odrę pogadać o pierdołach
Komm an die Oder, quatschen wir über Kleinigkeiten
Na modłę olać nasze wczoraj
Auf die Art, unseren gestrigen Tag abschreiben
Jest dzisiaj co słychać?
Was gibt's Neues?
Bez trudnych tematów jak wycieczki po rysach
Ohne schwere Themen wie Touren durch Risse
Bo to może się źle skończyć
Denn das könnte schlecht enden
Lawiną słów przez ciąg negatywnych wspomnień
Lawine aus Wörtern durch negative Erinnerungen
Powspominajmy dobrze, nasze wyprawy nocne
Erinnern wir uns gut an unsere nächtlichen Ausflüge
Kiedy nie towarzyszył nam ciągły pośpiech
Als uns keine ständige Eile begleitete
Wiem, paru z nas zostało już ojcem
Weiß, manche von uns sind schon Väter geworden
Mazel tov, niech żyje im się dobrze
Mazel tov, möge es ihnen gut gehen
Oni mają już swój ląd
Sie haben ihr Land bereits
A ja jeszcze wciąż płynę
Und ich schwimme noch immer weiter
Póki co chce, by to mój ojciec był dumny z syna
Fürs erste möchte ich, dass mein Vater stolz auf den Sohn ist
Potem pomyślimy
Später denken wir nach
Potem pomyślimy
Später denken wir nach
Potem pomyślimy
Später denken wir nach
Potem pomyślimy
Später denken wir nach
Spójrz tu
Sieh mal
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Unsere Zeit ist vorbei, das hier ist nicht der Ort
Trudno
Schwer
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
Aber lass uns Gesichter von den positiven Versionen behalten
Spójrz tu
Sieh mal
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Unsere Zeit ist vorbei, das hier ist nicht der Ort
Trudno
Schwer
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
Aber lass uns Gesichter von den positiven Versionen behalten
Za starzy na nowe przyjaźnie
Zu alt für neue Freundschaften
Część dawnych wykupuje w innym mieście starter
Einige frühere kaufen Starter in anderer Stadt
Te świeże jak narybek często giną w walce
Diese frischen wie Fischbrut versinken oft im Kampf
BO nie do końca wiedzą jak poruszać się w tym bagnie
Weil sie nicht wissen, wie man sich im Sumpf bewegt
Tu każdy czeka na zmiany, na akcje
Hier wartet jeder auf Veränderung, auf Aktion
Ale dłuży się suspens
Doch die Spannung zieht sich
I musisz jeść dzisiaj, to na co stać Cię
Und du musst heute essen, was du dir leisten kannst
A Los rzadko gotuje sam siebie jak Gordon Ramsay
Das Schicksal kocht selten selbst wie ein Gordon Ramsay
Każda płyta, to jak gwiazdka Michelin-Rap
Jedes Album wie ein Michelin-Stern - Rap
Choć Wielu dziś woli zbierają gwiazdki jak w GTA
Doch viele ziehen heute Sterne ein wie in GTA
I matki płacz, na pewno nie ze szczęścia
Und Mütter weinen, sicher nicht vor Glück
Całe życie stają naprzeciw jak Rejtan
Stellen sich ständig entgegen wie Rejtan
Życie jak z obrazka - nie znam takich
Leben wie auf Gemälden - kenn ich nicht
Jak nowe meble - wszystko na raty
Wie neue Möbel - alles auf Raten
Pozdro dla tych, którzy w sklepie mówią słyszę naszych
Grüße an die, die im Laden sagen - ich höre unsere
Życzę nam wszystkim, byśmy byli bogaci
Ich wünsche uns allen, dass wir reich werden
Spójrz tu
Sieh mal
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Unsere Zeit ist vorbei, das hier ist nicht der Ort
Trudno
Schwer
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
Aber lass uns Gesichter von den positiven Versionen behalten
Spójrz tu
Sieh mal
Minął już nasz czas,to nie to miejsce
Unsere Zeit ist vorbei, das hier ist nicht der Ort
Trudno
Schwer
Ale zapamiętajmy twarze z pozytywnych wersji
Aber lass uns Gesichter von den positiven Versionen behalten
Nie jeden filozof rzuca Ci przepis na życie
Mancher Philosoph gibt dir eine Anleitung zum Leben
Wszystko spoko teoretycznie, bo to
Alles cool theoretisch, denn das
Tak rzadko sprawdza się w praktyce
Klappt so selten in der Praxis
Też nie masz nic, więc po chuj zgrywasz wielką szychę
Du hast auch nichts, warum gibst du die große Nummer
O takich pisał Platon
Über solche schrieb Platon
Widzą cienie i nic poza tym
Sie sehen Schatten und nichts sonst
Ja chce widzieć słońce i czekam jak dziecko na lato
Ich will die Sonne sehen und warte wie ein Kind auf Sommer
Kiedy zacznę liczyć częściej zyski niż straty
Bis ich anfänge öfter Gewinn zu zählen als Verlust
A liczę dni na końcu zeszytu, to moje mój wybór
Ich zähle Tage im Schulheftende, das ist meine Wahl
I nie chce już o tym mówić
Und ich will nicht mehr davon sprechen
Zaufanie schowałem ze starymi rzeczami na strychu
Vertrauen packte ich mit alten Sachen auf den Dachboden
Może jeszcze kiedyś będę głupi
Vielleicht bin ich eines Tags noch dumm genug
Teraz
Jetzt
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Coraz
Immer
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Teraz
Jetzt
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Nie oczekuje że będą przy mnie
Ich erwarte nicht, dass ihr bei mir bleibt
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Coraz
Immer
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Teraz
Jetzt
Wiem więcej
Weiß ich mehr
Nie oczekuje że będą przy mnie
Ich erwarte nicht, dass ihr bei mir bleibt
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin
I Nie ważne gdzie jestem
Und egal wo ich bin






Attention! Feel free to leave feedback.