Emes Milligan - WAVES - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emes Milligan - WAVES




WAVES
WAVES
Odbijam się od fal
I'm bouncing on the waves
Miasto nie śpi, pulsuje jak krew
The city never sleeps, it pumps like blood
Dzisiaj na barkę niech pan stanie tam
Today, please stand on this barge
Tu jak zawsze sporo znajomych gęb
There are always lots of familiar faces here
Ej, wiesz...
Hey, you know...
Mała zrób coś co mnie ruszy, nie mów o spacerach po niebie
Baby, do something to move me, don't talk about walking in the sky
Tu w piekle same suki a mnie na to nie nabierzesz
There are only bitches in this hell and you won't trick me with that
Światła migają mi szkle, młody Swayze wbijam dancefloor
The lights flash at me in the glass, young Swayze, I enter the dance floor
Typów z orbit wyjebało gdzieś i jak Matt Damon
Those guys are completely gone on orbit, they're like Matt Damon
I taki frajer dąsa się a jest jak Wi-Fi w PKP
And such a fool sulks and is like Wi-Fi on a train
Coś mu nie styka na łączach, mordo kontakt, kontakt, kontakt
Something's wrong with his connections, man, contact, contact, contact
Miał problem a teraz chce pić, w oczach obłęd mu mózg wyżarł syf
He had a problem and now he wants to drink, madness has burned his brains in his eyes
Bo więcej kuma w uberze Dymitr, nie kokainy więcej marichuany sku...
Because Dymitr knows more in Uber, not more cocaine, more marijuana
Wszędzie wokół waves, waves
Waves everywhere
Waves, waves, waves, waves
Waves, waves, waves, waves
I to cię kręci
It's what turns you on
Wszędzie wokół waves, waves
Waves everywhere
Waves, waves, waves, waves
Waves, waves, waves, waves
Wszyscy wave
Everybody's wave
Wódka-Sprite, wódka-Sprite, Coca-Cola
Vodka and sprite, vodka and sprite, coca-cola
Jeszcze mach, jeszcze mach, stara szkoła
One more toke, one more toke, old school
Wódka-Sprite, wódka-Sprite, Coca-Cola
Vodka and sprite, vodka and sprite, coca-cola
Jeszcze mach, jeszcze mach, już jest twoja
One more toke, one more toke, it's yours
I szepcze, że tu we dwie a jest trochę jak Mia Wallece
She whispers that there are two of them here, and she's a bit like Mia Wallace
Dziś prawie każdy to MC, wszędzie Ray w ultrafiolet
Today, almost everyone is an MC, everywhere Ray in ultraviolet
Nie żyjesz łatwiej gdy założysz dres, trochę gdy okulary
Life does not get easier when you put on a tracksuit, a bit when you put on glasses
One misbehave, ty wjeżdżasz jak Eiffela w team Paris
They misbehave, you ride in the team Paris like the Eiffel Tower
Wszędzie wokół waves, waves
Waves everywhere
Waves, waves, waves, waves
Waves, waves, waves, waves
I to cię kręci
It's what turns you on
Wszędzie wokół waves, waves
Waves everywhere
Waves, waves, waves, waves
Waves, waves, waves, waves
Wszyscy wave
Everybody's wave






Attention! Feel free to leave feedback.