Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can
you
talk?
Where
you
been
Kannst
du
reden?
Wo
warst
du?
Doing
me...
I
pretend
Hab
mich
um
mich
gekümmert...
Ich
tue
so
That
it's
all
good...
But
it's
not
Als
ob
alles
gut
wäre...
Aber
das
ist
es
nicht
I
mean,
it's
all
good...
But
it's
not
Ich
meine,
es
ist
alles
gut...
Aber
das
ist
es
nicht
We
barely
talk...
And
lately
I'm
feeling
the
tension
Wir
reden
kaum...
Und
in
letzter
Zeit
spüre
ich
die
Spannung
Like
it
just
ain't
the
same
Als
ob
es
einfach
nicht
mehr
dasselbe
ist
Remember
sweating
me
the
same
Erinnerst
du
dich,
wie
du
mir
genauso
nachgelaufen
bist?
Now
you
going
when
you
came?...
Fuck
Jetzt
gehst
du,
kaum
dass
du
gekommen
bist?...
Verdammt
Do
you
really
give
a
fuck
Ist
es
dir
wirklich
scheißegal?
Do
we
talk
or
we
fuss
Reden
wir
oder
streiten
wir
uns
nur?
We
make
love
or
do
we
fuck?...
Uh
Lieben
wir
uns
oder
ficken
wir
nur?...
Uh
Is
it
love
or
is
it
lust...
uh
Ist
es
Liebe
oder
ist
es
Lust...
uh
Is
it
me
or
it
us?
Is
it
comfort
or
it's
trust
Geht
es
um
mich
oder
um
uns?
Ist
es
Bequemlichkeit
oder
Vertrauen?
You
just
used
to
this
shit,
huh
Du
bist
einfach
an
diesen
Scheiß
gewöhnt,
was?
Yeah,
you
just
used
to
this
shit,
uh
Ja,
du
bist
einfach
an
diesen
Scheiß
gewöhnt,
uh
But
I
never
felt
this
way
so
I'm
trippin'
Aber
ich
habe
mich
noch
nie
so
gefühlt,
deshalb
drehe
ich
durch
Knowing
from
where
we
came
and
how
it's
different
Wenn
ich
weiß,
woher
wir
kamen
und
wie
anders
es
jetzt
ist
You
never
feel
my
pain,
it
got
me
sippin'
Du
fühlst
nie
meinen
Schmerz,
das
bringt
mich
zum
Trinken
You
feel
like
novacane
all
to
this
written,
that's
wild
Du
wirkst
wie
Novocain
auf
all
das
Geschriebene,
das
ist
krass
Do
I
really
make
you
happy
and
proud
Mache
ich
dich
wirklich
glücklich
und
stolz?
Got
me
feeling
like
it's
meek
or
it's
mild
Lässt
mich
fühlen,
als
wäre
es
zahm
oder
lasch
Is
it
just
me?
I
could
highly
doubt
Liegt
es
nur
an
mir?
Das
bezweifle
ich
stark
Trying
to
figure
out
what
happened
to
us
Versuche
herauszufinden,
was
mit
uns
passiert
ist
(STUDIO
CONVO)
(STUDIO-GESPRÄCH)
I've
been
lonely
on
this
road
Ich
war
einsam
auf
diesem
Weg
You
feel
the
same
way
Du
fühlst
genauso
Shawty,
you
already
know
Shawty,
du
weißt
es
bereits
I
want
the
same
thing
Ich
will
dasselbe
So
just
tell
we
can
roll,
and
you
gon'
maintain
Also
sag
einfach,
wir
können
loslegen,
und
du
wirst
durchhalten
Roll
up
something,
then
let's
go
Dreh
was,
dann
lass
uns
gehen
We
quick
to
maintain...
Yeah
Wir
halten
schnell
durch...
Yeah
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Walker
Attention! Feel free to leave feedback.