Lyrics and translation Emex - To the Game
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
You
always
knew
the
difference
Ты
всегда
знал
разницу.
You
acted
different
when
I'm
missing
Ты
вела
себя
по-другому,
когда
меня
не
было
рядом.
I
got
some
dark
shit,
but
I'm
mixing
У
меня
есть
кое-что
темное,
но
я
смешиваю.
This
feel
like-
Dusse
my
prescription
Это
похоже
на
...
Dusse
мой
рецепт
This
feel
like-
you
talk,
I'ma
listen
Это
похоже
на
то,
что
ты
говоришь,
А
я
слушаю.
Still
end
up
missing
propositions
Все
равно
в
итоге
пропадают
пропозиции
You
end
up
bending
to
submission
В
конце
концов
ты
склоняешься
к
подчинению.
We
end
up
missing
all
the
tension
В
итоге
мы
теряем
всю
напряженность.
I
gotta
urge,
you
got
some
words
but
you
got
some
nerve,
uh
Я
должен
настаивать,
у
тебя
есть
несколько
слов,
но
у
тебя
есть
немного
нервов,
э-э-э
...
Bending
the
curb,
I
probably
swerved,
I
should've
learned,
yeah
Изгибая
бордюр,
я,
наверное,
свернул,
мне
следовало
бы
научиться,
да
You
get
too
loud,
you
way
too
proud,
but
I'll
wait
my
turn,
shit
Ты
становишься
слишком
громким,
ты
слишком
гордым,
но
я
подожду
своей
очереди,
черт
возьми
Tables
can
turn
and
bridges
could
burn
but
you
my
concern...
uh
Столы
могут
поменяться,
и
мосты
могут
сгореть,
но
ты-моя
забота...
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
Long
hair,
don't
care
Длинные
волосы,
мне
все
равно.
Rick
Flair
tricks
when
it
come
to
the
bed...
WOO
Рик
Флэр
хитрит,
когда
дело
доходит
до
постели...
ууу
My
God,
how
you
look
in
them
jeans
Боже
мой,
как
ты
выглядишь
в
этих
джинсах!
I
can't
even
help
but
stare...
WOO
Я
даже
не
могу
удержаться,
чтобы
не
посмотреть...
ууу
Face
game
on
a
hunnid,
I
promise
Играй
лицом
к
лицу
с
хуннидом,
обещаю
My
baby
don't
make
up
shit
Моя
детка
не
выдумывай
ничего
Unless
we
arguing,
then
I
gotta
tell
her
like
Если
мы
не
ссоримся,
то
я
должен
сказать
ей
что-то
вроде:
Baby
don't
make
up
shit...
ha
Детка,
не
выдумывай
ни
хрена...
ха!
Stubborn
as
ever
Упрямый
как
всегда
You
don't
fuck
with
me,
we
fucking
together
Ты
не
трахаешься
со
мной,
мы
трахаемся
вместе.
I
fuck
you
good,
end
up
changing
the
weather
Я
хорошо
тебя
трахаю,
в
конце
концов
меняя
погоду.
Yeah,
you
might
get
there,
but
I
get
you
wetter
Да,
ты
можешь
попасть
туда,
но
я
сделаю
тебя
мокрее.
Steez
on
Rihanna,
go
get
an
umbrella
- ella,
ay
Стиз
на
Рианне,
иди
возьми
зонтик-Элла,
Эй
Knew
what
it
was
when
I
met
her,
ay
Я
знал,
что
это
такое,
когда
встретил
ее,
да
Heard
he
was
cool,
but
I'm
better,
ay
Слышал,
он
был
крут,
но
я
лучше,
Эй
You
know
this
shit
here
forever,
ay...
ever,
ay
Ты
знаешь,
что
это
дерьмо
здесь
навсегда,
Эй...
навсегда,
Эй
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
I'm
charging
this
to
the
game
Я
поручаю
это
игре.
I
don't
know
who
I
could
blame
Я
не
знаю,
кого
я
могу
винить.
Me
or
just
you,
I
play
the
fool
Я
или
только
ты,
я
валяю
дурака.
You
feel
a
way,
I'm
the
same
Ты
чувствуешь
то
же
самое,
что
и
я.
This
on
my
heart,
I
played
my
part
Клянусь
всем
сердцем,
я
сыграл
свою
роль.
Don't
let
them
up
in
my
lane
Не
пускай
их
на
мою
полосу.
I
don't
wanna
see
you
just
change,
yeah
Я
не
хочу
видеть,
как
ты
просто
меняешься,
да
I
fell
in
love
with
a
stranger
Я
влюбилась
в
незнакомца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matthew Walker
Attention! Feel free to leave feedback.