Emi Meyer - トウキョウト - translation of the lyrics into German

トウキョウト - Emi Meyertranslation in German




トウキョウト
Tokio
From East to West
Von Ost nach West
Water causes thirst
Wasser verursacht Durst
I tried my best to leave
Ich gab mein Bestes, um zu verlassen
The milk on which i nursed
Die Milch, die mich nährte
Treadmill from nine to five
Tretmühle von neun bis fünf
Let's start a band
Lass uns eine Band gründen
We'll watch our stars aligning
Wir werden sehen, wie unsere Sterne sich ausrichten
All across the land
Überall im Land
Ooh
Ooh
There's something I must do
Da ist etwas, das ich tun muss
I got to chase my muse
Ich muss meiner Muse folgen
Ooh
Ooh
Give me fast and new
Gib mir etwas Schnelles und Neues
Kyoto I'll come back for you
Kyoto, ich komme zu dir zurück
You like it physical
Du magst es körperlich
I like it slow
Ich mag es langsam
My tongue gets twisted
Meine Zunge verheddert sich
Into words that I don't know
In Worten, die ich nicht kenne
While all around us
Während um uns herum
Babies start to climb
Babys anfangen zu klettern
That silver ladder towards
Die silberne Leiter hinauf
Their sliver of the sky
Zu ihrem Stück vom Himmel
Ooh
Ooh
Nothing I can lose
Ich kann nichts verlieren
I got to chase my muse
Ich muss meiner Muse folgen
Ooh
Ooh
No matter what I choose
Egal, was ich wähle
Kyoto, I'll remember
Kyoto, ich werde mich erinnern
You
An dich
In a sea of tailored suits
In einem Meer von maßgeschneiderten Anzügen
On a crowded avenue
Auf einer überfüllten Avenue
Ooh
Ooh
Give me fast and new
Gib mir etwas Schnelles und Neues
Tokyo, a bullet train to you
Tokio, ein Hochgeschwindigkeitszug zu dir
What if I am not a woman of the world
Was, wenn ich keine Frau von Welt bin?
So what if I am not a woman of the world
Na und, wenn ich keine Frau von Welt bin?
Maybe I am not a woman of the world
Vielleicht bin ich keine Frau von Welt
I'm just a simple girl
Ich bin nur ein einfaches Mädchen
I'm just a simple girl
Ich bin nur ein einfaches Mädchen
Blue
Blau
There's nothing I can do
Ich kann nichts tun
Tokyo's got me blue
Tokio macht mich blau
Blue
Blau
Deep inside it's true
Tief im Inneren ist es wahr
Kyoto I run back to
Kyoto, ich renne zurück zu
You
Dir
Leave my high heeled shoes
Ich lasse meine hochhackigen Schuhe
Where the river splits in two
Wo der Fluss sich in zwei teilt
Ooh
Ooh
Yes you always knew
Ja, du wusstest es immer
Kyoto, I come home to
Kyoto, ich komme heim zu
You
Dir
Yea you always knew
Ja, du wusstest es immer
Kyoto, my river runs to you
Kyoto, mein Fluss fließt zu dir





Writer(s): Emi Meyer, David Harris


Attention! Feel free to leave feedback.