Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
From
East
to
West
Von
Ost
nach
West
Water
causes
thirst
Wasser
verursacht
Durst
I
tried
my
best
to
leave
Ich
gab
mein
Bestes,
um
zu
verlassen
The
milk
on
which
i
nursed
Die
Milch,
die
mich
nährte
Treadmill
from
nine
to
five
Tretmühle
von
neun
bis
fünf
Let's
start
a
band
Lass
uns
eine
Band
gründen
We'll
watch
our
stars
aligning
Wir
werden
sehen,
wie
unsere
Sterne
sich
ausrichten
All
across
the
land
Überall
im
Land
There's
something
I
must
do
Da
ist
etwas,
das
ich
tun
muss
I
got
to
chase
my
muse
Ich
muss
meiner
Muse
folgen
Give
me
fast
and
new
Gib
mir
etwas
Schnelles
und
Neues
Kyoto
I'll
come
back
for
you
Kyoto,
ich
komme
zu
dir
zurück
You
like
it
physical
Du
magst
es
körperlich
I
like
it
slow
Ich
mag
es
langsam
My
tongue
gets
twisted
Meine
Zunge
verheddert
sich
Into
words
that
I
don't
know
In
Worten,
die
ich
nicht
kenne
While
all
around
us
Während
um
uns
herum
Babies
start
to
climb
Babys
anfangen
zu
klettern
That
silver
ladder
towards
Die
silberne
Leiter
hinauf
Their
sliver
of
the
sky
Zu
ihrem
Stück
vom
Himmel
Nothing
I
can
lose
Ich
kann
nichts
verlieren
I
got
to
chase
my
muse
Ich
muss
meiner
Muse
folgen
No
matter
what
I
choose
Egal,
was
ich
wähle
Kyoto,
I'll
remember
Kyoto,
ich
werde
mich
erinnern
In
a
sea
of
tailored
suits
In
einem
Meer
von
maßgeschneiderten
Anzügen
On
a
crowded
avenue
Auf
einer
überfüllten
Avenue
Give
me
fast
and
new
Gib
mir
etwas
Schnelles
und
Neues
Tokyo,
a
bullet
train
to
you
Tokio,
ein
Hochgeschwindigkeitszug
zu
dir
What
if
I
am
not
a
woman
of
the
world
Was,
wenn
ich
keine
Frau
von
Welt
bin?
So
what
if
I
am
not
a
woman
of
the
world
Na
und,
wenn
ich
keine
Frau
von
Welt
bin?
Maybe
I
am
not
a
woman
of
the
world
Vielleicht
bin
ich
keine
Frau
von
Welt
I'm
just
a
simple
girl
Ich
bin
nur
ein
einfaches
Mädchen
I'm
just
a
simple
girl
Ich
bin
nur
ein
einfaches
Mädchen
There's
nothing
I
can
do
Ich
kann
nichts
tun
Tokyo's
got
me
blue
Tokio
macht
mich
blau
Deep
inside
it's
true
Tief
im
Inneren
ist
es
wahr
Kyoto
I
run
back
to
Kyoto,
ich
renne
zurück
zu
Leave
my
high
heeled
shoes
Ich
lasse
meine
hochhackigen
Schuhe
Where
the
river
splits
in
two
Wo
der
Fluss
sich
in
zwei
teilt
Yes
you
always
knew
Ja,
du
wusstest
es
immer
Kyoto,
I
come
home
to
Kyoto,
ich
komme
heim
zu
Yea
you
always
knew
Ja,
du
wusstest
es
immer
Kyoto,
my
river
runs
to
you
Kyoto,
mein
Fluss
fließt
zu
dir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emi Meyer, David Harris
Attention! Feel free to leave feedback.