EmiSunshine - Bethany June - translation of the lyrics into German

Bethany June - EmiSunshinetranslation in German




Bethany June
Bethany June
The name of this song has been changed to "Shame Shame Shame" by EmiSunshine
Der Name dieses Liedes wurde von EmiSunshine in „Schande Schande Schande“ geändert
I might crash and hit the ground
Ich könnte abstürzen und auf dem Boden aufschlagen
But on my way down
Aber auf meinem Weg nach unten
I'll be thinking about the lies
Werde ich an die Lügen denken
And how you could have warned me.
Und wie du mich hättest warnen können.
How your friends all new
Wie deine Freunde es alle wussten
How they stuck up for you
Wie sie zu dir hielten
And now they don't seem to know me.
Und jetzt scheinen sie mich nicht mehr zu kennen.
Because shame, shame, shame
Denn Schande, Schande, Schande
Shame, shame, shame
Schande, Schande, Schande
Spreads like fire on a bunch of autumn leaves.
Breitet sich aus wie Feuer auf einem Haufen Herbstlaub.
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
The truth isn't always so lovely.
Die Wahrheit ist nicht immer so schön.
When she found you, you were true
Als sie dich fand, warst du treu
But her beauty beckoned you.
Aber ihre Schönheit lockte dich.
Your lips spread lies that hit like arrows
Deine Lippen verbreiteten Lügen, die wie Pfeile trafen
Pointed straight at my heart.
Direkt auf mein Herz gerichtet.
You could have left and moved away
Du hättest gehen und wegziehen können
But you choose to stay.
Aber du hast dich entschieden zu bleiben.
You will never see the way you could have saved me.
Du wirst nie sehen, wie du mich hättest retten können.
All these tears and wasted years,
All diese Tränen und verschwendeten Jahre,
The long lonely nights
Die langen einsamen Nächte
I'll never find a place to hide.
Ich werde nie einen Ort zum Verstecken finden.
Because shame, shame, shame
Denn Schande, Schande, Schande
Shame, shame, shame
Schande, Schande, Schande
Spreads like fire on a bunch of autumn leaves.
Breitet sich aus wie Feuer auf einem Haufen Herbstlaub.
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
The truth isn't always so lovely.
Die Wahrheit ist nicht immer so schön.
I might crash, might hit the ground
Ich könnte abstürzen, könnte auf dem Boden aufschlagen
Sleep 'till noon, sleep 'till June
Schlafen bis Mittag, schlafen bis Juni
Or until the middle of September.
Oder bis Mitte September.
The truth is, you could have warned me.
Die Wahrheit ist, du hättest mich warnen können.
Those arrows sting
Diese Pfeile stechen
I'll be good by Spring.
Bis zum Frühling geht es mir wieder gut.
Hide the shame, place the blame
Versteck die Schande, schieb die Schuld zu
You're the one, you could have warned me.
Du bist derjenige, du hättest mich warnen können.
Because shame, shame, shame
Denn Schande, Schande, Schande
Shame, shame, shame
Schande, Schande, Schande
Spreads like fire on a bunch of autumn leaves.
Breitet sich aus wie Feuer auf einem Haufen Herbstlaub.
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
True, true, true
Wahr, wahr, wahr
The truth isn't always so lovely
Die Wahrheit ist nicht immer so schön.





Writer(s): Alisha Karol Hamilton


Attention! Feel free to leave feedback.