Lyrics and translation Emicida, Evandro Fióti & Rael - Licença aqui
Há
quem
dedique
dias
pra
nos
ver
cair
Есть
те,
кто
дни
напролет
мечтают
увидеть
наше
падение
Na
lama,
tomba
В
грязь,
крах
Invés
de
buscar
luz,
puxa
pra
sombra
Вместо
того,
чтобы
искать
свет,
тянут
во
тьму
Falo,
não,
calo,
irmão
Говорю,
нет,
молчу,
брат
Vocês
só
vêem
anéis,
nós
temos
calos
nas
mãos
Вы
видите
только
кольца,
у
нас
мозоли
на
руках
Não
somos
iguais,
Мы
не
одинаковые,
Eles
querem
ser
famosos,
nós
podemos
ser
mais
Они
хотят
быть
знаменитыми,
мы
можем
быть
больше
às
vezes
todo
esse
brilho
é
reflexo
do
suor
иногда
весь
этот
блеск
— отражение
пота
De
quem
mudou
lares
Тех,
кто
менял
дома
Eles
sonham
com
carros,
nós
alcançamos
lugares
Они
мечтают
о
машинах,
мы
достигаем
мест
Vivara,
bulgari
Vivara,
Bulgari
Mas
preciosos
devem
ser
olhares
Но
дороже
должны
быть
взгляды
E
se
não
puder
ver
a
grandeza
disso,
só
sai
da
frente.
И
если
ты
не
можешь
увидеть
величие
этого,
просто
уйди
с
дороги.
Tô
na
tv
e
tô
na
rua
Я
на
ТВ
и
я
на
улице
Numa
vida
igual
a
sua
В
жизни,
такой
же,
как
твоя
Eu
trampo
eles
olha
Я
работаю,
они
смотрят
Eu
trampo
eles
mosca
Я
работаю,
они
жужжат
Eu
trampo
eles
posa
Я
работаю,
они
позируют
Eu
trampo
sério
Я
работаю
серьезно
Se
tua
alegria
vem
da
dor
de
alguém
Если
твоя
радость
исходит
из
боли
кого-то
Teja
pronto
pra
essa
dor
ser
sua
também
Будь
готов
к
тому,
что
эта
боль
станет
и
твоей
тоже
Tendeu?
Faça
o
bem
ou
não
faça
nada
Понял?
Делай
добро
или
не
делай
ничего
Ok?
Sem
mancada.
Хорошо?
Без
косяков.
Deixo
os
cara
bravo
Я
злю
парней
Por
pô
valor,
na
cor
do
açúcar
mascavo
Тем,
что
ценю
цвет
коричневого
сахара
Vencer
com
centavos
Побеждать
с
копейками
Ter
meus
manos
salvo
Спасать
своих
братьев
Eu
sou
livre,
eles
pensam
como
ex
escravo
Я
свободен,
они
мыслят,
как
бывшие
рабы
Alguém
avisa
esses
mc
Кто-нибудь,
предупредите
этих
MC
Que
esses
diss
ridículo,
num
vai
me
tirar
daqui
Что
эти
смешные
диссы
не
выбьют
меня
отсюда
As
garotas
amam
emicida
é
over
Девушки
любят
Emicida,
это
круто
Bafo,
too
much,
eles
são
posers
Вау,
слишком
круто,
они
позеры
Abrimos
caminhos,
eles
vivem
de
covers
Мы
открываем
пути,
они
живут
каверами
Nos
melhores
dias
ainda
são
losers
В
лучшие
дни
они
все
еще
лузеры
Sinônimo
de
amor
e
Luta,
nunca
desavença
Синоним
любви
и
борьбы,
никогда
не
разлад
Compreende?
Não?
Com
licença
Понимаешь?
Нет?
С
вашего
позволения
Tô
na
tv
e
tô
na
rua
Я
на
ТВ
и
я
на
улице
Numa
vida
igual
a
sua
В
жизни,
такой
же,
как
твоя
Eu
trampo
eles
olha
Я
работаю,
они
смотрят
Eu
trampo
eles
mosca
Я
работаю,
они
жужжат
Eu
trampo
eles
posa
Я
работаю,
они
позируют
Eu
trampo
sério
Я
работаю
серьезно
Eles
notam
que
seu
tênis
é
novo
Они
замечают,
что
твои
кроссовки
новые
Diz
agora
você
é
burguês
Говорят
теперь
ты
буржуй
Mas
no
metrô
lotado,
cansado,
atrasado
Но
в
переполненном
метро,
уставшим,
опоздавшим
Quem
notava
vocês?
Кто
замечал
вас?
Eles
notam
que
seu
carro
é
loco
Они
замечают,
что
твоя
машина
крутая
Dizem
que
ostentam
como
reis
Говорят,
что
вы
хвастаетесь,
как
короли
Mas
quando
era
faculdade,
trampo,
hora
extra
Но
когда
это
была
учеба,
работа,
сверхурочные
Ninguém
nunca
quis
na
sua
vez
Никто
никогда
не
хотел
быть
на
твоем
месте
Tô
na
tv
e
tô
na
rua
Я
на
ТВ
и
я
на
улице
Numa
vida
igual
a
sua
В
жизни,
такой
же,
как
твоя
Eu
trampo
eles
olha
Я
работаю,
они
смотрят
Eu
trampo
eles
mosca
Я
работаю,
они
жужжат
Eu
trampo
eles
posa
Я
работаю,
они
позируют
Eu
trampo
sério
Я
работаю
серьезно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.