Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem




É Tudo pra Ontem
Всё для вчерашнего дня
Talvez seja bom partir do final
Возможно, хорошо начать с конца,
Afinal, é um ano todo de sexta-feira treze
В конце концов, весь год как пятница тринадцатое.
também podia me ligar de vez em quando
Ты тоже могла бы мне звонить время от времени.
Eu ando igual lagarta, triste, sem poder sair
Я как гусеница, грустный, без возможности выйти.
Aqui o mantra que nos traz o centro
Здесь мантра, которая приводит нас к центру,
Enquanto lavo um banheiro, uma louça, querendo lavar a alma
Пока мою ванную, посуду, желая очистить душу.
Na calma da semente que germina
В спокойствии прорастающего семени,
Que eu preciso olhar minhas menina
Мне нужно смотреть на моих девочек.
A folha amarela, igual comida
Жёлтый лист, словно еда,
Envelhece, é a vida, acontece
Стареет, это жизнь, случается
Com pessoa e documento
С людьми и документами.
É tão triste ter que vir
Так грустно, что приходится приходить,
Coisa ruim pra nos unir
Плохая вещь, чтобы объединить нас,
E nem assim agora
И даже сейчас
Mano, vamo embora a tempo
Братан, давай уйдём вовремя.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir isso)
Возвращаться и делиться (Это так).
Partir, voltar e repartir tudo pra ontem)
Уходить, возвращаться и делиться (Всё для вчерашнего дня).
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.
Vi árvores a derramar suas flores pra ninguém
Видел деревья, роняющие свои цветы ни для кого,
zen no meu momento Coltrane anti-jazz
Я в дзене, в своём моменте Колтрейна, анти-джаз.
Crianças tem o céu no alcance das mãos
У детей небо на расстоянии вытянутой руки.
Irmão, será que tempo de poder ser mais?
Брат, есть ли ещё время, чтобы стать чем-то большим?
Eu sei, caramba, nem estrelas são iguais
Я знаю, чёрт возьми, даже звёзды не одинаковы.
Tem mais, vitória agora é uma fresta de Sol
Более того, победа сейчас это луч солнца.
No fim das conta, Tetsuo é quem tinha razão
В конце концов, Тэцуо был прав.
Então todas areias da ampulheta, vão
Тогда все песчинки в песочных часах уходят,
E as fotos amarelam, como os dentes
И фотографии желтеют, как зубы.
As plantas, a gente, a chama
Растения, мы, пламя,
A febre intermitente
Перемежающаяся лихорадка.
Vazia estrada, cheia caixa de entrada
Пустая дорога, полная папка "Входящие",
E de repente
И вдруг
Uma luz quadrada quente, diz que
Тёплый квадратный свет говорит, что
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.
O criador deixou a humanidade aqui na Terra e foi pra algum outro lugar do cosmos
Создатель оставил человечество здесь, на Земле, и отправился куда-то в другое место космоса.
Um dia ele se lembrou de nós e disse:
Однажды он вспомнил о нас и сказал:
"Ah, eu deixei minhas criaturas na Terra, preciso ver o que elas se tornaram"
"Ах, я оставил своих созданий там, на Земле, нужно посмотреть, кем они стали".
Mas enquanto fazia esse movimento incrível de vir até aqui nos ver, ele pensou:
Но пока он совершал это невероятное путешествие, чтобы увидеть нас, он подумал:
"E se eles tiverem se tornado algo pior do que eu posso conceber?
что, если они стали чем-то худшим, чем я могу себе представить?
O melhor seria não ter um encontro pessoal com eles
Лучше бы мне не встречаться с ними лично.
Vou fazer o seguinte: Vou me transformar em uma outra criatura para ver as minhas criaturas"
Я сделаю вот что: я превращусь в другое существо, чтобы увидеть своих созданий".
Ele se transformou num tamanduá e saiu pela campina
Он превратился в муравьеда и вышел на равнину.
Em certo momento, um grupo de caçadores, munidos de bordunas e laços
В какой-то момент группа охотников, вооружённых дубинами и арканами,
Se encostaram numa paisagem, avançaram sobre ele, o prenderam
Приблизилась к нему, схватила его
E levaram pro acampamento com a intenção óbvia de comê-lo
И отнесла в лагерь с очевидным намерением съесть.
Duas crianças gêmeas, que observavam a cena, evitaram que ele fosse levado para a fogueira
Двое детей-близнецов, наблюдавших за происходящим, не дали им бросить его в огонь.
Ele então se revelou para os meninos, e antes que os adultos descobrissem, acobertaram a sua fuga
Тогда он открылся мальчикам, и, прежде чем взрослые узнали, они помогли ему сбежать.
Do lado de uma colina, os meninos gritaram:
Со склона холма мальчики крикнули:
"Avô, avô, o que você achou da gente, das suas criaturas?"
"Дедушка, дедушка, что ты думаешь о нас, о своих созданиях?"
E Deus respondeu:
И Бог ответил:
"Mais ou menos"
"Более-менее".
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir (Morte é quando a tragédia vira um costume)
Возвращаться и делиться (Смерть это когда трагедия становится привычкой).
Partir, voltar e repartir (Pra diferença da qual ninguém imune)
Уходить, возвращаться и делиться различиям, от которых никто не застрахован).
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir (Mas ouça de alguém que nasceu num tapume)
Возвращаться и делиться (Но послушай того, кто родился за забором).
Partir, voltar e repartir na escuridão que se percebe os vagalumes)
Уходить, возвращаться и делиться (Только в темноте можно увидеть светлячков).
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Viver é partir
Жить значит уходить,
Voltar e repartir
Возвращаться и делиться.
Partir, voltar e repartir
Уходить, возвращаться и делиться.





Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem - Single
Album
É Tudo pra Ontem - Single
date of release
10-12-2020



Attention! Feel free to leave feedback.