Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem




Talvez seja bom partir do final
Может быть, это хорошо с конца
Afinal, é um ano todo de sexta-feira treze
В конце концов, это из года в год только пятница тринадцать
também podia me ligar de vez em quando
Первый патент также мог позвонить мне, когда
Eu ando igual lagarta, triste, sem poder sair
Я иду равно гусеница, грустно, без возможности выезда
Aqui o mantra que nos traz o centro
Здесь мантра, которая приносит нам центр
Enquanto lavo um banheiro, uma louça, querendo lavar a alma
В то время как мою ванная комната, отопление, желая машина душа
Na calma da semente que germina
В тихом семя, которое прорастает
Que eu preciso olhar minhas menina
Что мне нужно посмотреть мои девушки
A folha amarela, igual comida
Лист желтый, равное питание
Envelhece, é a vida, acontece
Стареет, это жизнь, бывает
Com pessoa e documento
С лица, и документ,
É tão triste ter que vir
Это так грустно прийти
Coisa ruim pra nos unir
Плохо ты нас объединить
E nem assim agora
И не так теперь
Mano, vamo embora a tempo
Братан, давай хотя время
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir isso)
Вернуться и блюдо (это он)
Partir, voltar e repartir tudo pra ontem)
Уйти, вернуться и раздать (все ведь вчера)
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо
Vi árvores a derramar suas flores pra ninguém
Я увидела деревья полить их цветы ни у кого
zen no meu momento Coltrane anti-jazz
Да и дзен, в мое время Он был анти-джаз
Crianças tem o céu no alcance das mãos
Дети неба в пределах досягаемости
Irmão, será que tempo de poder ser mais?
Брат, будет, что есть время, сила будет больше?
Eu sei, caramba, nem estrelas são iguais
Я знаю, черт возьми, ни звезд, равны
Tem mais, vitória agora é uma fresta de Sol
Больше, победа сейчас является одним лучом Солнца
No fim das conta, Tetsuo é quem tinha razão
В конечном счете, Тэцуо-это кто был прав
Então todas areias da ampulheta, vão
Так что все пески, песочные часы, будут
E as fotos amarelam, como os dentes
И фотографии желтеют, как зубы
As plantas, a gente, a chama
Растения, люди, пламя
A febre intermitente
Лихорадка перемежающаяся
Vazia estrada, cheia caixa de entrada
Пустой дороги, полный почтовый ящик
E de repente
И вдруг
Uma luz quadrada quente, diz que
Свет квадратный жарко, говорит, что
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо
O criador deixou a humanidade aqui na Terra e foi pra algum outro lugar do cosmos
Создатель оставил человечество здесь, на Земле, и тебе-то в другом месте космоса
Um dia ele se lembrou de nós e disse:
В один прекрасный день он вспомнил нас и сказал::
"Ah, eu deixei minhas criaturas na Terra, preciso ver o que elas se tornaram"
"Ах, я оставил моих существ там, на Земле, мы должны видеть, что они стали"
Mas enquanto fazia esse movimento incrível de vir até aqui nos ver, ele pensou:
Но в то время было это удивительное движение прийти сюда, увидеть нас, - подумал он,:
"E se eles tiverem se tornado algo pior do que eu posso conceber?
если им стало что-то хуже, что я могу себе представить?
O melhor seria não ter um encontro pessoal com eles
Лучше было бы не иметь личной встречи с ними
Vou fazer o seguinte: Vou me transformar em uma outra criatura para ver as minhas criaturas"
Вот что я собираюсь сделать: я Собираюсь превратить меня в другое существо, чтобы увидеть мои существ"
Ele se transformou num tamanduá e saiu pela campina
Он превратился в муравьед и пошел по поляне
Em certo momento, um grupo de caçadores, munidos de bordunas e laços
В какой-то момент группы охотников, запасшись bordunas и связи
Se encostaram numa paisagem, avançaram sobre ele, o prenderam
Если encostaram в ландшафт, наступали на него, арестовали
E levaram pro acampamento com a intenção óbvia de comê-lo
И привели pro лагерь с явным намерением съесть его
Duas crianças gêmeas, que observavam a cena, evitaram que ele fosse levado para a fogueira
Двух детей-близнецов, которые смотрели на сцену, сторонился, что он находился у костра
Ele então se revelou para os meninos, e antes que os adultos descobrissem, acobertaram a sua fuga
Тогда он открыл для мальчиков, и, прежде чем взрослые узнают, acobertaram вашего отдыха
Do lado de uma colina, os meninos gritaram:
Со стороны холма, мальчишки закричали:
"Avô, avô, o que você achou da gente, das suas criaturas?"
"Дедушка, дедушка, что вы думаете о нас, своих тварей?"
E Deus respondeu:
И Бог ответил::
"Mais ou menos"
"Больше или меньше"
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir (Morte é quando a tragédia vira um costume)
Вернуться назад и выгибаться (Смерть, когда трагедия переворачивает обычный)
Partir, voltar e repartir (Pra diferença da qual ninguém imune)
Уйти, вернуться и блюдо разницы в которой тут никто не застрахован)
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir (Mas ouça de alguém que nasceu num tapume)
Вернуться и блюдо (Но, послушайте, кто родился в siding)
Partir, voltar e repartir na escuridão que se percebe os vagalumes)
Уйти, вернуться и блюдо (только в темноте, что воспринимает все светлячки)
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Viver é partir
Жить с
Voltar e repartir
Вернуться назад и выгибаться
Partir, voltar e repartir
Уйти, вернуться и блюдо





Emicida feat. Gilberto Gil - É Tudo pra Ontem - Single
Album
É Tudo pra Ontem - Single
date of release
10-12-2020



Attention! Feel free to leave feedback.