Emicida feat. Rael & Xênia França - Beira de Piscina - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Rael & Xênia França - Beira de Piscina




Beira de Piscina
У бассейна
Eu gosto é de uma beira de piscina fria
Мне нравится у прохладного бассейна
Esteira e jornal do dia, chinelo singelo, luuupa
Лежак, свежая газета, простые шлепки, лупа
Corre pro colo e vem pro pai (UPAAH)
Беги ко мне на ручки, иди к папе (УПАА)
êee, pra mim isso é, viver .
Эй, для меня это и есть жизнь.
Sombra de palmeira truta, suco de fruta natural
Тень пальмы, дружище, натуральный фруктовый сок
Desfruta de um clima tropical, e vem amor
Наслаждайся тропическим климатом, и иди сюда, любовь моя
Olha tem um ninho de beija-flor
Смотри, гнездо колибри
E esse calor que tá, me lembra Cuiabá.
И эта жара напоминает мне Куябу.
estende a canga, olha ela brincando com as miçanga
Расстели покрывало, смотри, как она играет с бусинками
Cobertura e hotel, evolui cacete! eu que antes mal podia pedir uma no sorvete
Шикарный отель, черт возьми, какой прогресс! Раньше я с трудом мог позволить себе мороженое
Venci homi! Don cor Leone pula tio, pique lula filho do Brasil, a Cielo e Ronaldinho
Я победил, мужик! Дон Корлеоне, прыгай, дядя, я как Лула, сын Бразилии, а-ля Сиело и Роналдиньо
Vencedor pra vida, tipo Sena, tipo Robinho, tipo Emicida.
Победитель по жизни, как Сена, как Робиньо, как Эмисида.
Ver de cima e pôr na rima, mil grau, quando puder não hesite em pedir suíte presidencial.
Смотреть свысока и вставлять это в рифмы, на полную катушку, когда сможешь, не стесняйся просить президентский люкс.
Tua essência ninguém poda, ai depois que se acostuma com a primeira classe é foda!
Твою сущность никто не обрежет, а потом, как привыкнешь к первому классу, уже сложно от него отказаться!
Vem pra ampliar a visão, a visão...
Иди сюда, расширь свой кругозор, кругозор...
Na visão que se vê, na missão não vai se perder ...
С таким видением, в своей миссии ты не заблудишься...
Ontem amianto, garoa e farpas
Вчера асбест, морось и колючки
Hoje meu canto, lagoa e carpas, entendam
Сегодня моя песня, лагуна и карпы, поймите
Tenho que viver como médicos recomendam
Я должен жить, как рекомендуют врачи
Pensar pra que os negócios rendam
Думать о том, чтобы дела шли хорошо
Com menos Tietê e mais jurerê internacional
С меньшим количеством Тьете и большим количеством Жуэре Интернешнл
Futebol, panamá, raios de sol ...
Футбол, Панама, солнечные лучи...
uma lei vigora, se não for pra ser isso então pára agora.
Действует только один закон: если это не то, к чему я стремился, то остановись сейчас же.
Eu quero problemas fúteis, preocupações inúteis
Я хочу мелких проблем, бесполезных забот
Deus sabe o quanto eu lutei, vendo o mundo dizer: "num tem!"
Только Бог знает, как я боролся, когда мир говорил: тебя ничего не получится!"
Passado... bom, hoje eles diz: "cê tem o dom!" (obrigado, obrigado)
Прошлое... ладно, сегодня они говорят: тебя есть дар!" (спасибо, спасибо)
Fui quem obedece, agora eu sou quem manda
Я был тем, кто подчинялся, теперь я тот, кто командует
Vou ver o que acontece, mas da varanda
Посмотрю, что произойдет, но с моей веранды
é tipo um trampo social, sério
Это как социальная работа, серьезно
dando a chance de verem como nasce um império
Я даю шанс увидеть, как рождается империя
Com o brilho dos diamante que eles tanto diz
С блеском бриллиантов, о которых они так много говорят
Multiplicado dez mil vez no olhar feliz da minhas meninas
Умноженным в десять тысяч раз в счастливых глазах моих девочек
Sente o clima, eu posso comprar renessi, mas prefiro tubaína.
Почувствуй атмосферу, я могу купить Ренесси, но предпочитаю Тубаину.
Aos que apontam, eu trago a resposta mais loca
Тем, кто указывает пальцем, я даю самый безумный ответ
Num diz que eu sou marrento não, trampa mais e melhor que eu, calo a boca
Не говорите, что я высокомерный, работайте больше и лучше меня, тогда и замолчите
devolver o orgulho do gueto, e dar outro sentido pra frase: "tinha que ser preto"...
Я верну гордость гетто и придам другой смысл фразе: "конечно, он черный"...
Vem pra ampliar a visão, a visão...
Иди сюда, расширь свой кругозор, кругозор...
Na visão que se vê, na missão não vai se perder ...
С таким видением, в своей миссии ты не заблудишься...





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.