Emicida feat. Zeca Pagodinho, Tokyo Ska Paradise Orchestra & Rashid - Quem tem um amigo (tem tudo) [Remix] - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Zeca Pagodinho, Tokyo Ska Paradise Orchestra & Rashid - Quem tem um amigo (tem tudo) [Remix]




Alô Madureira
Привет Madureira
Alô bateria, ô sorte
Привет батарея, ô удачи
láia laia laia
Там láia laia laia
láia laia laia
Там láia laia laia
láia laia laia
Там láia laia laia
láia laia laia
Там láia laia laia
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если колодец сожрать, он стремится на дно
É tão dez que junto todo stress é miúdo
Так в десять, что у всех стресс-это малыша
É um ponto pra escorar quando foi absurdo
Это момент тебя поддержать, когда это было нелепо
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля ест, один на один, он садится щит
Pronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
Готов pro, который придет же в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Плечо было бы после конца света
Ser mano igual Gil e Caetano
Быть-один, равный Gil e Caetano
Nesse mundo louco é pra poucos
В этом безумном мире, это для немногих
Tanto sufoco insano encontrei
Как уходит любовь безумной нашел
Voltar pra esse plano e vamos estar voltando
Вернуться-вот это план, и мы будем возвращаться
É tipo Rococó, Barroco em que Aleijadinho era rei
Тип Рококо, в стиле Барокко, который был царем Aleijadinho
É presente dos deuses, rimos quantas vezes?
Это дар богов, смеялись, сколько раз?
Como em catequeses, logo perguntei
Как в catequeses, сразу спросил:
Pra Oxalá e pra Nossa Senhora
Ты, О, если бы и ты, богородица
Em que altura você mora agora, um dia ali visitarei
В какое время вы живете сейчас, в один прекрасный день там я
Ser mano igual Gil e Caetano
Быть-один, равный Gil e Caetano
Nesse mundo louco é pra poucos
В этом безумном мире, это для немногих
Tanto sufoco insano encontrei
Как уходит любовь безумной нашел
Voltar pra esse plano e vamos estar voltando
Вернуться-вот это план, и мы будем возвращаться
É tipo um Rococó, Barroco em que Aleijadinho era rei
Это тип Рококо, в стиле Барокко, который был царем Aleijadinho
É presente dos deuses, rimos tantas vezes
Это дар богов, смеялись, столько раз,
Como em catequeses, logo perguntei
Как в catequeses, сразу спросил:
Pra Oxalá e pra Nossa Senhora
Ты, О, если бы и ты, богородица
Em que altura você mora agora, um dia ali visitarei
В какое время вы живете сейчас, в один прекрасный день там я
Tantas idas e vindas cantam histórias lindas
Много взад и вперед поют красивые истории
Samba que toca ainda, camba desde Cabinga
Samba, который играет по-прежнему, camba с Cabinga
Classe aruanda brinda, plantas, água e moringa
Класс aruanda лечит, растений, воды и моринга
Sabe, imbanda não finda, acampa no colo da dinda
Знаете, imbanda не закончился, располагается лагерем на коленях dinda
E volta como o Sol
И снова, как Солнце
Cheio de luz e inspiração rompendo a escuridão
Полная света и вдохновения, пробив тьмы
Quem divide o que tem é que vive pra sempre
Тех, кто делит что есть, что живет вечно
E a gente humildemente lembra no refrão
И мы смиренно напоминает песни
Assim, ó
Таким образом, о
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если колодец сожрать, он стремится на дно
É tão dez que junto todo stress é miúdo
Так в десять, что у всех стресс-это малыша
É um ponto pra escorar quando foi absurdo
Это момент тебя поддержать, когда это было нелепо
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля ест, один на один, он садится щит
Pronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
Готов pro, который придет же в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Плечо было бы после конца света
Meus amigos são poucos e bons
Моих друзей очень мало, и хорошие
Os meus dias são loucos e as horas corridas
Дни мои сумасшедшие и время гонок
Botando a vida nesses sons
Прибранной жизнь в этих звуках
Parceria é um dom
Партнерство-это дар
E quando a gente se tromba tio
И когда мы хобот дядя
É tipo fim de semana, amor de onde
Тип выходных, любовь, где
Emilío cantando Saigon, o vozerão da Marrom
Emilío пение Сайгон, vozerão из-Коричневый
Dito isso, nós tamos juntos na fita ou na cena
Тем не менее, мы мы вместе, на ленте или на сцене
Na xepa ou na ceia
В xepa или на ужин
Preciso me encontrar chamo na resenha
Мне нужно найти называю на отзыв
Contigo Cartola e Candeia
С тобою Шляпу и Свечу
Nosso laço é de rua, família, antes e após
Наш петля, улицы, семьи, до и после
E qualquer som de amizade que eu oiço
И любой звук дружбы, что я слышу,
Eu tenho certeza: Se inspiraram em nós
Я уверен: Если вселяли в нас
Quem tem um amigo tem tudo (valeu, Emicida, brigado aê)
Кто есть друг, есть все (спасибо, Emicida, поссорились aê)
Quem tem um amigo tem tudo (mais uma vez)
Кто есть друг, есть все, (еще раз)
Quem tem um amigo tem tudo (valeu, amigo, é terceira vez, hein?)
Кто есть друг, есть все (спасибо, друг, это уже третий раз, да?)
Quem tem um amigo tem tudo (valeu, professor Zeca Pagodinho)
Кто есть друг, есть все (спасибо, профессор Zeca Pagodinho)
Amigo na praça é melhor que dinheiro no bolso, mano
Друг, на площади-это лучшее, что деньги в кармане, bro
Quem tem um amigo tem tudo isso mesmo)
Кто есть друг, есть все, (это так)
Valeu, meu eterno parceiro Wilson das Neves
Спасибо, мой вечный партнер Wilson das Neves
O orixá que tivemos a honra de conhecer em vida
Что я, что мы имели честь познакомиться в жизни
Quem tem (oh, sorte)
Кто (о, удача)
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se o poço devorar, ele busca no fundo
Если колодец сожрать, он стремится на дно
É tão dez que junto todo stress é miúdo
Так в десять, что у всех стресс-это малыша
É um ponto pra scorar quando foi absurdo
Это точка pra scorar, когда был абсурд
Quem tem um amigo tem tudo
Кто есть друг, есть все
Se a bala come, mano, ele se põe de escudo
Если пуля ест, один на один, он садится щит
Pronto pro que vier mesmo a qualquer segundo
Готов pro, который придет же в любую секунду
É um ombro pra chorar depois do fim do mundo
Плечо было бы после конца света






Attention! Feel free to leave feedback.