Emicida feat. Cohen - Eu Gosto Dela - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emicida feat. Cohen - Eu Gosto Dela




Eu Gosto Dela
I Like You
Bem leonina, menina, mandona
My feisty lioness, bossy girl
Linda, sabe da sina, mina valentona
Beautiful, knows her worth, courageous girl
Fina, cheia de razão, rainha, foliona
Elegant, full of reason, queen, party girl
Ela descortina o novo e bota fim na zona
She unveils the new and puts an end to the mess
Teu olhar ilumina, abomina o cafona
Your gaze illuminates, abhors the tacky
Amazona e bailarina, toda bonitona
Amazon and dancer, all beautiful
Ela é purpurina, esquina e paquitona
She is glitter, street corner and paquita
Nove da matina, um café na poltrona
9 AM, coffee in an armchair
Dona da rotina, mamãe corridona
Mistress of her routine, a busy mom
Defina efeito sanfona, se acha esquisitona
Discuss the accordion effect, if she thinks she's weird
Cafeína, Maracujina, moça respondona
Caffeine, Passionfruit, sassy girl
Feiona em dia ruim, mas sempre bela dona
Ugly on a bad day, but always a beautiful lady
Maestrina do lar e popstar, Madonna
Maestra of the home and popstar, Madonna
Sovina dança, opina, sorri e faz carona
Thrifty dance, gives opinions, smiles and gives a ride
Quer ser minha pequenina e pro mundo grandona
Wants to be my little girl and for the world to be a big girl
Meu negócio da China, caipira, brigona
My Chinese business, country girl, fighter
Eu gosto tanto dela, a ponto de querer perto, pronto
I like you so much that I want to be close, ready
Não tem outro jeito de me ver sorrir
There is no other way to make me smile
É louco o efeito dela aqui
Her effect here is crazy
Eu gosto tanto dela, a ponto de querer perto, pronto
I like you so much that I want to be close, ready
Não tem outro jeito de me ver sorrir
There is no other way to make me smile
É louco o efeito dela aqui
Her effect here is crazy
Grita igual buzina em dia nervosona
Screams like a horn on a nervous day
Santa sem batina, ganha tranquilona
A saint without a cassock, wins effortlessly
Hipnotiza a retina, flash, figurona
Mesmerizes the retina, flash, great figure
Estrela maior do show, se precisar, machona
Biggest star of the show, if necessary, a tomboy
Fria igual neblina, alegre e fanfarrona
Cold as fog, happy and boisterous
Brilha igual platina, prima, sabichona
Shines like platinum, cousin, know-it-all
Ave de rapina e musa pras telona
Bird of prey and muse for the big screen
No ritmo, atina e vai corona
In rhythm, she feels it and there goes the queen
Ela é paz pra Palestina, pra Babilônia
She is peace for Palestine, faith for Babylon
Respeito e disciplina, boba e brincalhona
Respect and discipline, silly and playful
Estriquinina a TPM, vira felizona
Strychnine for PMS, turns into a joyful one
Ela abre o circo, ela recolhe a lona
She opens the circus, she takes down the tent
Diz que gelatina e malha apegadona
Says she's gelatin and works out obsessively
Vira destaque da piscina, satisfeita mona?
Becomes the highlight of the pool, satisfied lady?
Messalina, corajosa, do lar e chorona
Messalina, courageous, domestic and crybaby
Faz tudo quando quer
Does everything she wants
Eita, mulher durona
Wow, tough woman
Eu gosto tanto dela, a ponto de querer perto, pronto
I like you so much that I want to be close, ready
Não tem outro jeito de me ver sorrir
There is no other way to make me smile
É louco o efeito dela aqui
Her effect here is crazy
Eu gosto tanto dela, a ponto de querer perto, pronto
I like you so much that I want to be close, ready
Não tem outro jeito de me ver sorrir
There is no other way to make me smile
É louco o efeito dela aqui
Her effect here is crazy





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira


Attention! Feel free to leave feedback.