Emicida feat. Curumim - Santo Amaro da Purificação - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Curumim - Santo Amaro da Purificação




Santo Amaro da Purificação
Санту-Амару-да-Пурификасан
Eu dobrei joelhos, cerrei cílios
Я преклонил колени, закрыл глаза,
Chorei, lembrei do filho/de Nazaré
Плакал, вспоминая сына/из Назарета,
Rezei como quem move montanha (É!)
Молился, словно двигал горы (Да!),
Alá, Maomé, minha na procissão
Аллах, Мухаммед, моя вера в процессии.
Um na multidão com as tia, jão, bíblia, alcorão, guia, mão
Один в толпе с тетушками, дядюшками, Библией, Кораном, проводником, рукой.
Homem fraco inseguro, arrepia no louvor, hino de pecador do coração puro
Слабый, неуверенный мужчина, дрожу от хвалы, гимн грешника с чистым сердцем.
Descalço, vendo lágrima
Босой, вижу слезы,
Tenso por dentro, calma
Напряжен внутри, спокоен снаружи.
E a esperança então (Ei!)
И надежда тогда (Эй!),
Vim pedir seu perdão, terços não tem contas pra cada erro meu
Пришел просить прощения, на четках не хватит бусин для каждого моего греха.
Se serve de argumento, meu berço foi como o seu
Если это аргумент, моя колыбель была как твоя.
E o mais sincero ou sereno
И самый искренний или безмятежный,
Padre Cícero, com olhar me fez um mísero (Réu!)
Падре Сисеро, взглядом сделал меня жалким (Подсудимым!).
Meu lugar, meu papel
Мое место, моя роль.
Em uma prece, o santo trouxe o acalanto que o bando merece
В молитве святой принес колыбельную, которую заслуживает стая.
Um conforta, outro tanto aquece
Один утешает, другой согревает.
O pranto encerra, serra a paz como lista
Плач прекращается, мир распиливается, как список.
Mulher e filha, a cada irmão, loucos são pro caderno de oração um?
Жена и дочь, каждый брат, безумны ли по молитвеннику?
Pela trilha quente, horas na vigília
По горячей тропе, часы в бдении,
A gente joga a dor no mar pra Iemanjá levar (Sim!)
Мы бросаем боль в море, чтобы Йеманджа унесла (Да!).
Crê na fitinha do senhor do Bonfim
Верю в ленточку Господа Доброго Конца,
Que sem tecnologia alcançou cada confim (Bom sim!)
Которая без технологий достигла каждого предела (Хорошо!).
Com a barba feita, camisa passada, passo na direita, luz na caminhada
С побритой бородой, выглаженной рубашкой, шаг вправо, свет на пути.
Meu pai, meu pastor, meu Rei, meu senhor
Мой отец, мой пастырь, мой король, мой господь,
Único que o sistema não pode por em número
Единственный, кого система не может пронумеровать.
Admiro a devoção, a fé, a mão que aperta a cruz no peito
Восхищаюсь преданностью, верой, рукой, сжимающей крест на груди,
E chora ao tocar os de Jesus do olho brilhante
И плачущей, касаясь ног блестящеглазого Иисуса.
Mesmo sendo tinta e cerâmica, sinta que aos sinos sonoridade orgânica
Даже если это краска и керамика, почувствуй, что это придает колоколам органическое звучание.
Eu também levantei o braço de coração, vai vendo
Я тоже поднял руку от сердца, вот увидишь.
Me senti sujo, me senti menos
Я чувствовал себя грязным, чувствовал себя меньше,
Mundano, mano, a mercê da apodridão
Мирским, брат, во власти гниения.
era e quem dera conter o poder do perdão
Было и прошло, и как бы я хотел сдержать силу прощения.
Nem onde fazer o bem é exceção, heim
Даже там, где делать добро исключение, эй.
Casos onde quem define a índole é a situação
Случаи, когда характер определяется ситуацией.
E ainda que eu ande no vale da sombra da morte
И даже если я иду долиной смертной тени,
Quando o martelo bate, quando falha a sorte
Когда бьет молот, когда не везет,
Quando seca o pote, quando some o norte
Когда высыхает горшок, когда теряется север,
não ligado (Não!)
Ты не в курсе (Нет!),
Vai quando que tudo errado
Поймешь, когда увидишь, что все не так.
E cada homem é um templo alheio ao nome e ao tempo
И каждый человек это храм, чуждый имени и времени,
Sem posses materiais a mercê do que o vento traz
Без материальных благ, во власти того, что приносит ветер.
Palavras cruas relatam
Грубые слова рассказывают,
Isso é mais do que o motivo pelo qual os árabes se matam
Это больше, чем причина, по которой арабы убивают друг друга.
De cabeça baixa, olhar fixo, rente ao crucifixo
С опущенной головой, пристальным взглядом, рядом с распятием,
Fixo servo do Senhor, guia-me pastor, honesto
Верный раб Господа, веди меня, пастырь, честный.
Pois não vejo Deus nas igreja, mas em compensação eu vejo em todo resto
Ведь я не вижу Бога в церквях, но зато я вижу его во всем остальном.





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.