Lyrics and translation Emicida feat. Rael - Outras Palavras
Outras Palavras
Другие слова
Outras
palavras
Другие
слова
Hey,
atravessei
vários
horizontes
Эй,
я
пересек
множество
горизонтов,
Na
cabeça,
uma
velha
canção
В
голове
старая
песня,
No
coração,
um
monte
de
elo
В
сердце
— множество
связей
Com
minha
terra,
minha
Shangri-lá
С
моей
землей,
моей
Шангри-Ла.
Aqui
me
sinto
bem,
mas
meu
lugar
é
lá
Здесь
мне
хорошо,
но
мое
место
там.
Levo
o
conto
africano
na
mochila
Несу
африканскую
сказку
в
рюкзаке,
Passo
igual
a
lua,
parto
na
tranquila
Иду,
как
луна,
отправляюсь
спокойно.
A
brisa
avisa,
a
mata
fala
pra
mim
Ветерок
шепчет,
лес
говорит
мне:
Teu
lar
é
onde
'cê
tá
bem,
o
mundo
é
seu
neguin'
«Твой
дом
там,
где
тебе
хорошо,
мир
твой,
братишка».
Apreço
por
quem
não
deixo
sozin'
Ценю
тех,
кого
не
оставляю
одних.
Todo
mundo
tem
um
preço
У
каждого
есть
своя
цена,
Só
que
o
meu,
não
é
em
din'
Но
моя
не
измеряется
деньгами.
Por
crédito
no
radin',
sei
lá
Ради
признания
на
радио,
не
знаю...
Vai
que
Carolina
liga
pra
mim
Вдруг
Каролина
мне
позвонит.
Trago
teu
riso
como
benção
pra
proteger,
amor
Твою
улыбку,
как
благословение,
храню,
любовь
моя,
Só
vô
pra
pode
voltar
pro
'ocê
Улетаю
лишь
для
того,
чтобы
вернуться
к
тебе.
Ritmo
doido,
já
nem
percebo
lugares
Безумный
ритм,
я
уже
не
замечаю
мест,
Só
me
sinto
mais
seguro
ao
reconhecer
alguns
olhares
Чувствую
себя
в
безопасности,
лишь
узнавая
некоторые
взгляды.
Tá
firmão
com
os
irmão
suave
Всё
чётко
с
братьями,
спокойно,
Sossegadão
uma
rima
um
salve
Расслабленно,
рифма,
привет.
Na
lapa
com
Ayk,
gravando
Adlibs
В
Лапе
с
Айком,
записываем
Adlibs,
Tucuruví
no
Kamau,
ouvindo
MadLip
Тукуруви
в
Камау,
слушаю
Madlib.
No
vale
com
sleep,
penso
em
electrips
В
долине
со
Sleep,
думаю
об
электротрипах,
Perdendo
alguns
irmãos
que
vão
em
bad
trips
(ãhn)
Теряя
некоторых
братьев,
которые
уходят
в
бэд-трипы
(а).
Bloods,
crips,
hoops,
riffs,
sample
Bloods,
Crips,
Hoops,
Riffs,
сэмплы,
Desde
aquela
no
AM
que
eu
faço
é
pro
tempo
С
той
самой
на
AM,
я
делаю
это
для
времени.
Só
não
posso
me
deixa
levar
Только
не
могу
позволить
себе
увлечься
E
dar
valor
pra
coisas
como
o
ar
И
ценить
такие
вещи,
как
воздух.
Embora,
bico
desfira
a
mentira
pra
conspirar
Хотя,
клюв
изрыгает
ложь,
чтобы
сговориться,
Tô
nem
vendo,
hoje
eu
tô
na
de
cantar
Я
даже
не
вижу,
сегодня
я
пою.
Mais
ou
menos
as
moça
vem
me
encantar
Более
или
менее,
девушки
очаровывают
меня,
Mais
ou
meno
na
hora
de
encontrar
e
trabalhar
rapaz
Более
или
менее,
во
время
встреч
и
работы,
парень.
De
boa
vim
vê
mais,
viver
mais,
mais
Спокойно,
я
пришел
увидеть
больше,
жить
больше,
больше.
Quando
você
chegar,
meu
colo
é
teu
lugar
Когда
ты
придешь,
мои
объятия
— твое
место,
Com
tanto
pra
contar
iaiá
Столько
всего
нужно
рассказать,
дорогая.
Todos
lugar
que
eu
fui
só
pensava
em
você
Везде,
где
я
был,
я
думал
только
о
тебе,
Quando
voltar
pra
te
dizer
(outras
palavras)
Когда
вернусь,
чтобы
сказать
тебе
(другие
слова).
Quando
você
chegar,
meu
colo
é
teu
lugar
Когда
ты
придешь,
мои
объятия
— твое
место,
Com
tanto
pra
contar
iaiá
Столько
всего
нужно
рассказать,
дорогая.
Todos
lugar
que
eu
fui
só
pensava
em
você
Везде,
где
я
был,
я
думал
только
о
тебе,
Quando
voltar
pra
te
dizer
(outras
palavras)
Когда
вернусь,
чтобы
сказать
тебе
(другие
слова).
Hoje
o
dia
tá
bom,
pra
sei
lá
ver
um
filme
no
Deon
Сегодня
хороший
день,
чтобы,
не
знаю,
посмотреть
фильм
в
Deon,
Parar
numa
mesa
de
bar,
escutar
um
som
Остановиться
за
столиком
в
баре,
послушать
музыку,
Vagar
por
entre
quem
trampa
Побродить
среди
тех,
кто
работает,
Uma
folha,
uma
caneta
e
mó
saudade
de
sampa
Листок,
ручка
и
тоска
по
Сан-Паулу.
Levantei
cedão,
desci
com
as
mulher
pro
calçadão
Встал
рано,
спустился
с
женщинами
на
набережную,
De
chinelo
e
bermudão
В
шлепанцах
и
шортах.
Minha
vida
é
estrada,
solidão,
show
Моя
жизнь
— дорога,
одиночество,
шоу,
Amigo,
reunião,
telefone,
televisão
Друзья,
встречи,
телефон,
телевизор.
Hotel,
ideias
num
papel
Отель,
идеи
на
бумаге,
Recibo
de
aluguel
Квитанция
за
аренду,
Prejuízo,
dádiva,
sorriso,
lágrima
Убытки,
дары,
улыбки,
слезы,
Vez
ou
outra
um
milagre,
mas
é
raro
Иногда
чудо,
но
это
редкость.
(Raro)
Como
dinheiro
de
sobra
(Редкость)
Как
лишние
деньги,
(Raro)
Como
disposição
pra
mão
de
obra
(Редкость)
Как
готовность
к
работе,
(Claro)
Como
o
céu
de
cada
manhã
(Ясно)
Как
небо
каждое
утро,
Que
me
acorda
com
o
sol
lá
no
banco
da
van
Которое
будит
меня
солнцем
на
сиденье
фургона.
E
eu
vou
ligar
pra
ver
se
eles
tão
bem
И
я
позвоню,
чтобы
узнать,
как
у
них
дела,
Se
pá,
confirmar
que
eu
também
Возможно,
убедиться,
что
и
у
меня
тоже.
Preciso
comprar
um
cartão
Мне
нужно
купить
карточку,
A
gente
nunca
acha
quando
busca
um
orelhão
(Éh)
Мы
никогда
не
находим
телефон-автомат,
когда
он
нужен
(Эх).
Oh,
irmão,
olha
a
parada
(Oh)
О,
брат,
смотри,
что
творится
(О),
Recheio
dos
biquine
nas
calçada
(Oh)
Содержимое
бикини
на
тротуарах
(О),
E
óh,
ela
sorri,
mais
nada
И
о,
она
улыбается,
больше
ничего,
Desfila
com
seu
brilho
junto
ao
mar
(Nossa,
malvada)
Дефилирует
со
своим
сиянием
у
моря
(Вот
же,
негодница).
Minha
plantinha,
quem
vai
aguar?
(Hein?)
Мое
растение,
кто
будет
поливать?
(А?)
Meus
vira-latinha,
quem
vai
cuidar?
(Hein?)
Мои
дворняжки,
кто
будет
заботиться?
(А?)
Pras
coisa
minha
eu
preciso
voltar
(Éh)
К
своим
делам
мне
нужно
вернуться
(Эх),
Por
que
a
saudade
não
vai
descansar
(Óh)
Потому
что
тоска
не
даст
покоя
(О).
Vou
leva
uma
lembrança
daqui,
'tá?
Я
привезу
тебе
сувенир
отсюда,
хорошо?
Pra
você
ver
que
eu
não
esqueci
Чтобы
ты
видела,
что
я
не
забыл.
Olha
aqui
tô
voltando
pra
ti
Смотри,
я
возвращаюсь
к
тебе,
Pra
matar
essa
vontade,
então
vem
Чтобы
утолить
эту
жажду,
так
что
давай.
Quando
você
chegar
Когда
ты
придешь,
Meu
colo
é
teu
lugar
Мои
объятия
— твое
место,
Com
tanto
pra
contar
iaiá
Столько
всего
нужно
рассказать,
дорогая.
Todos
lugar
que
eu
fui
Везде,
где
я
был,
Só
pensava
em
você
Я
думал
только
о
тебе,
Quando
voltar
pra
te
dizer
(Outras
palavras)
Когда
вернусь,
чтобы
сказать
тебе
(Другие
слова).
Quando
você
chegar
Когда
ты
придешь,
Meu
colo
é
teu
lugar
Мои
объятия
— твое
место,
Com
tanto
pra
contar
iaiá
Столько
всего
нужно
рассказать,
дорогая.
Todos
lugar
que
eu
fui
Везде,
где
я
был,
Só
pensava
em
você
Я
думал
только
о
тебе,
Quando
voltar
pra
te
dizer
(Outras
palavras)
Когда
вернусь,
чтобы
сказать
тебе
(Другие
слова).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marechal, Damien Alain Faulconnier, Israel Feliciano, Leandro Roque De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.