Emicida feat. Rael - Viva! (Melô dos vileiro) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida feat. Rael - Viva! (Melô dos vileiro)




Viva! (Melô dos vileiro)
Да здравствует! (Мелодия из фавел)
Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сюда добраться,
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это есть, есть ли тут крутые парни, кто здесь главный.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы,
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы.
Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сюда добраться,
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это есть, есть ли тут крутые парни, кто здесь главный.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы,
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы.
Sou rueiro tipo cão vira-lata
Я уличный, как бродячий пес,
Eu sou rueiro, sim
Я уличный, да,
Não dou ordem em ninguém, ninguém da ordem em mim
Никому не приказываю, и мне никто не приказывает.
Ok, neguin, não, tiozin, jão
Окей, братан, нет, дядя, приятель.
Sou problema com amor pela vila e o dom como tema
Я проблема, влюбленная в фавелу, и мой дар моя тема.
Jornais me chamam de matador
Газеты называют меня убийцей,
E é o que quero ser, aquele que mata a dor
И это то, чем я хочу быть, тем, кто убивает боль.
Alto clero do asfalto
Высшее духовенство асфальта,
A nata, amor, batuqueiro de bar, ow
Сливки общества, любовь моя, барабанщик в баре, оу,
Maloqueiro com louvor
Хулиган с почестями.
A ou de Cross, é nóiz
Пешком или на кроссовом мотоцикле, это мы.
Depois é livre, diferente de nossos avós
Потом свобода, в отличие от наших дедов.
Listras e polo, estouro
Полоски и поло, взрыв,
Prata e ouro
Серебро и золото,
Motores roncando, pretos cantando em coro
Рев моторов, черные поют хором,
Garotas de estilo rica, família brinda
Девушки с богатым стилем, семья поднимает бокалы,
Antes era zica, hoje mais ainda
Раньше уже было круто, сейчас еще круче.
E os faladores falam, toda vez
И болтуны болтают, всегда,
Têm problemas comigo, não, os problemas tão com vocês
У них проблемы со мной? Нет, проблемы у вас.
Cês tão firmeza? (Ohh)
Вы в порядке? (О-о)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбки улиц, наша победа.
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Cês tão firmeza? (Ohh)
Вы в порядке? (О-о)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбки улиц, наша победа.
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Corre certo
Все идет как надо,
Conceito bom, ladrão, porta mala aberto
Хорошая концепция, вор, открытый багажник,
Rola pancadão
Играет громкая музыка,
Santo Deus me fez fã, que pô, boladão
Святой Боже, сделал меня фанатом, что, чувак, круто.
É, tun-tcha-tcha-tun-tun-tcha, tamborzão
Это тун-тча-тча-тун-тун-тча, барабаны,
E quem é sabe todas letra de pagode
И только те, кто в теме, знают все тексты пагод.
quem é treta igual comigo ninguém pode
Только тот, кто крут, как я, никто не может.
Paz, irmãozinho, não mais sozinho
Мир, братишка, больше не один,
Ladeiras, rolimãs, bike, carrinhos
Склоны, роликовые коньки, велосипеды, машинки.
Onde o galo canta, onde a coruja dorme
Где поет петух, где спит сова,
Tudo preto no branco, nos conforme
Все черное на белом, нас устраивает.
O povo nas lajes tipo Melody em Belém
Народ на крышах, как Мелоди в Белене.
É nóiz, é nóiz, é nóiz também
Это мы, это мы, это мы тоже.
Eu amo esse lugar, pique I Love Quebrada
Я люблю это место, типа "Люблю фавелу",
Os cara têm celular com mais música que as balada
У парней на телефонах больше музыки, чем в клубах.
Sem cara feia, fazer um de meia, mil grau
Без кислой мины, сколотить состояние, тысяча градусов,
Pra estourar na norte igual bico da rede social
Чтобы взорваться на севере, как вирус в соцсетях.
Cês tão firmeza? (Ohh)
Вы в порядке? (О-о)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбки улиц, наша победа.
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Cês tão firmeza? (Ohh)
Вы в порядке? (О-о)
Oh, glória! (Oh, glória!)
О, слава! (О, слава!)
Sorriso das rua, nossa vitória
Улыбки улиц, наша победа.
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Um viva pra nóiz (Viva!)
Да здравствует мы! (Да здравствует!)
Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сюда добраться,
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это есть, есть ли тут крутые парни, кто здесь главный.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы,
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы.
Eles querem saber como faz pra chegar
Они хотят знать, как сюда добраться,
Como foi, como é, se tem boi, quem que
Как это было, как это есть, есть ли тут крутые парни, кто здесь главный.
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы,
Eu digo é nóiz, eu digo é nóiz
Я говорю, это мы, я говорю, это мы.





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Beatnick, K Salaam


Attention! Feel free to leave feedback.