Emicida feat. Vanessa Da Mata - Passarinhos - translation of the lyrics into German

Passarinhos - Vanessa da Mata , Emicida translation in German




Passarinhos
Vögelchen
Despencados de voos cansativos
Abgestürzt von ermüdenden Flügen
Complicados e pensativos
Kompliziert und nachdenklich
Machucados após tantos crivos
Verletzt nach so vielen Prüfungen
Blindados com nossos motivos
Abgeschirmt mit unseren Motiven
Amuados, reflexivos
Verstimmt, nachdenklich
E dá-lhe antidepressivos
Und her mit den Antidepressiva
Acanhados entre discos e livros
Schüchtern zwischen Platten und Büchern
Inofensivos
Harmlos
Será que o sol sai pra um voo melhor?
Wird die Sonne für einen besseren Flug aufgehen?
Eu vou esperar, talvez na primavera
Ich werde warten, vielleicht im Frühling
O céu clareia, vem calor
Der Himmel klart auf, Wärme kommt
o que sobrou de nós e o que era
Sieh nur, was von uns übrig blieb und was schon vorbei war
Em colapso o planeta gira, tanta mentira
Im Kollaps dreht sich der Planet, so viel Lüge
Aumenta a ira de quem sofre mudo
Der Zorn derer, die stumm leiden, wächst
A página vira, o são delira, então a gente pira
Das Blatt wendet sich, der Vernünftige spinnt, dann drehen wir durch
E no meio disso tudo, 'tamo tipo...
Und inmitten all dessen sind wir wie...
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho
Ein Nest zu finden
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho
Ein Nest zu finden
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Lá-laiá, lá-laiá, lá-laiá
Lá-laiá, lá-laiá, lá-laiá
Ãh-ãh, ãh-ãh-ãh
Ãh-ãh, ãh-ãh-ãh
Áh-ãh-ãh
Áh-ãh-ãh
A Babilônia é cinza e neon, eu sei
Babylon ist grau und Neon, ich weiß
Meu melhor amigo tem sido o som, okay
Mein bester Freund war der Sound, okay
Tanto carma lembra Armagedon, orei
So viel Karma erinnert an Harmagedon, ich betete
Busco vida nova tipo ultrassom, achei
Ich suche neues Leben wie beim Ultraschall, gefunden
Cidades são aldeias mortas, desafio nonsense
Städte sind tote Dörfer, unsinnige Herausforderung
Competição em vão que ninguém vence
Sinnloser Wettbewerb, den niemand gewinnt
Pense num formigueiro, vai mal
Denk an einen Ameisenhaufen, es läuft schlecht
Quando pessoas viram coisas, cabeças viram degraus
Wenn Menschen zu Dingen werden, werden Köpfe zu Stufen
No que as coisa vão, Jão, doidera
So wie die Dinge laufen, Mann, Wahnsinn
Daqui a pouco, resta madeira nem pros caixão
Bald bleibt nicht mal Holz für die Särge übrig
Era neblina, hoje é poluição
Früher war es Nebel, heute ist es Umweltverschmutzung
Asfalto quente queima os no chão
Heißer Asphalt verbrennt die nackten Füße
Carros em profusão, confusão
Autos im Überfluss, Verwirrung
Água em escassez bem na nossa vez
Wasserknappheit genau zu unserer Zeit
Assim não resta nem as barata memo'!)
So bleiben nicht mal die Kakerlaken übrig (echt wahr!)
Injustos fazem leis e o que resta pr'ocês?
Ungerechte machen Gesetze und was bleibt für euch?
Escolher qual veneno te mata
Wählen, welches Gift dich tötet
Pois somos tipo...
Denn wir sind wie...
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho
Ein Nest zu finden
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho
Ein Nest zu finden
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá, laiá, laiá
Laiá, laiá
Laiá, laiá
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho
Ein Nest zu finden
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist
Passarinhos
Vögelchen
Soltos a voar dispostos
Frei fliegend, bereit
A achar um ninho (dois, três, quatro)
Ein Nest zu finden (zwei, drei, vier)
Nem que seja no peito um do outro
Auch wenn es in der Brust des anderen ist





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Xuxa Levy

Emicida feat. Vanessa Da Mata - Emicida
Album
Emicida
date of release
24-07-2015



Attention! Feel free to leave feedback.