Lyrics and translation Emicida feat. Xenia - Isso não pode se perder
Isso não pode se perder
Это не может быть потеряно
Já
fomos
calça
de
helanca
e
listra
Мы
носили
брюки
из
хеланки
в
полоску,
E
festivais
no
Jardim
Hebron,
mó
banca
sinistra
И
тусовались
на
фестивалях
в
Жардим
Хеброн,
крутая
тусовка,
Sem
nome
na
lista
ou
pose
de
popstar
Без
имен
в
списках
или
позы
поп-звезды,
Pronto
pro
racha,
aí
os
b-boy
aqui
está
Готовые
к
баттлу,
вот
и
би-бои
здесь,
Sete,
oito,
quantos
são?
(Sei,
não)
Семь,
восемь,
сколько
их?
(Да
кто
их
знает)
Levar
pra
frente
do
baile
um
freestyle
Читали
фристайл
перед
толпой,
De
fundo
de
buzão
В
задней
части
автобуса,
Com
box
de
favela,
sessões
de
grafite
С
бумбоксами
из
фавел,
сессии
граффити,
Depois
tinha
um
pão
com
mortadela
А
потом
был
бутерброд
с
морской
сарделькой.
E
o
boné
pintado
à
mão
com
guache,
de
praxe
(é
quente!)
И
кепка,
разукрашенная
гуашью,
как
обычно
(круто!),
Um
boot
com
solado
descolado
(literalmente!)
Ботинки
с
отклеивающейся
подошвой
(в
буквальном
смысле!),
Xerocar,
fazer
à
mão,
espalhar
cartaz
Ксерокопировать,
делать
вручную,
расклеивать
плакаты,
Deu
a
mesma
satisfação
de
sair
em
tantos
jornais
(ou
mais!)
Доставляло
такое
же
удовольствие,
как
увидеть
свое
имя
во
многих
газетах
(или
даже
больше!),
Ser
útil
em
causas
sociais
Быть
полезным
в
социальных
делах,
Salvar
aliados
ou
cumprir
demandas
de
mercado
Спасать
друзей
или
выполнять
рыночные
требования,
Saudade
do
jogo
verdadeiro
Скучаю
по
настоящей
игре,
Não
dessa
corrida
de
falador
gritando
que
faz
dinheiro
Не
по
этой
гонке
болтунов,
кричащих,
что
они
делают
деньги.
Vou
te
falar,
lembra
(Lembra!)
Я
тебе
скажу,
помнишь?
(Помнишь!)
De
tudo
que
conseguimos
ser
(Tudo!)
Всё,
кем
мы
смогли
стать
(Всё!)
Casos
pra
contar,
rir
e
chorar
Истории,
которые
можно
рассказать,
над
которыми
можно
посмеяться
и
поплакать,
Isso
não
pode
se
perder
(Jamais!)
Это
не
может
быть
потеряно
(Никогда!)
Independente
do
caminho
diretriz
(É!)
Независимо
от
выбранного
пути
(Да!)
Ser
frutos
ligados
à
raiz
(Aí)
Быть
плодами,
связанными
с
корнями
(Вот!)
É
o
que
nos
fará
vencer
Это
то,
что
поможет
нам
победить,
Isso
não
pode
se
perder,
em
você
Это
не
может
быть
потеряно
в
тебе.
Hey
rap,
a
gente
pode
ganhar
um
milhão
Эй,
рэп,
мы
можем
заработать
миллион,
Desde
que
o
que
dê
a
direção
seja
nosso
coração,
irmão
Если
нашим
компасом
будет
наше
сердце,
брат.
Fomos
toca
com
papelão
Мы
были
диджейским
пультом
из
картона,
Hip-Hop
em
ação,
sem
toda
essa
falação
Хип-хоп
в
действии,
без
всей
этой
болтовни,
Esse
negócio
de
todo
mundo
ser
homem
de
negócio
Эта
тема,
где
каждый
— бизнесмен,
Serviu
pros
ego
inflar
e
camuflar
o
ócio
Послужила
для
раздувания
эго
и
маскировки
безделья,
Muito
rei
pra
pouco
trono
Много
королей
для
одного
трона,
Porque
a
cultura
aqui
é
uma
criança
Потому
что
наша
культура
здесь
— это
ребёнок,
E
ninguém
notou
o
abandono
И
никто
не
заметил,
что
его
бросили.
Cadê
a
disciplina?
Respeito
pelas
mina?
Где
дисциплина?
Уважение
к
девчонкам?
Ser
um
elo
entre
as
ruas,
tipo
as
esquinas
Быть
связующим
звеном
между
улицами,
как
перекрестки,
Como
a
cidade,
trago
faixas
pra
pedestre
mas
Как
и
город,
я
несу
в
себе
пешеходные
переходы,
но
Se
as
cerimônias
são
escassas,
imagina
os
mestres
Если
церемоний
мало,
представь
себе,
как
мало
мастеров,
Falta
moleque
matar
aula
pra
ir
na
galeria
Не
хватает
пацанов,
прогуливающих
школу,
чтобы
пойти
в
галерею,
Ver
roupa,
cap,
sentir
a
magia
e
cumprir
o
papel
Посмотреть
на
одежду,
кепки,
почувствовать
магию
и
сыграть
свою
роль.
Raps
hoje
são
pra
descer
até
o
chão
Сегодня
рэп
— это
чтобы
опуститься
на
землю,
Os
meus
são
pra
subir
até
o
céu
Мой
рэп
— чтобы
подняться
до
небес.
Vou
te
falar,
lembra
(Lembra!)
Я
тебе
скажу,
помнишь?
(Помнишь!)
De
tudo
que
conseguimos
ser
(Tudo!)
Всё,
кем
мы
смогли
стать
(Всё!)
Casos
pra
contar,
rir
e
chorar
Истории,
которые
можно
рассказать,
над
которыми
можно
посмеяться
и
поплакать,
Isso
não
pode
se
perder
(Jamais!)
Это
не
может
быть
потеряно
(Никогда!)
Independente
do
caminho
diretriz
(É!)
Независимо
от
выбранного
пути
(Да!)
Ser
frutos
ligados
à
raiz
(Aí)
Быть
плодами,
связанными
с
корнями
(Вот!)
É
o
que
nos
fará
vencer
Это
то,
что
поможет
нам
победить,
Isso
não
pode
se
perder,
em
você
Это
не
может
быть
потеряно
в
тебе.
Viver
disso,
tem
nada
haver
com
viver
isso
Жить
этим
не
имеет
ничего
общего
с
тем,
чтобы
этим
жить,
Parece
que
a
crença
tomou
chá
de
sumiço
Похоже,
вера
выпила
чаю
с
исчезновением,
Pan,
ninguém
mais
é
fã
Бац,
больше
никто
не
фанат,
Ah,
de
tempos
pra
cá
Ах,
с
недавних
пор
A
frieza
da
razão
mostrou
seu
dom
de
espantar
Холодный
разум
показал
свой
дар
отпугивать.
Quem
crê,
a
todo
instante,
é
tirado
de
Zé
Кто
верит,
того
постоянно
принимают
за
дурачка,
A
fumaça
dos
blunt
sufocou
nossa
fé
Дым
блантов
задушил
нашу
веру,
Os
scratch
arrepiam
toda
vez,
djow
Скрэтчи
каждый
раз
вызывают
мурашки,
диджей,
Grana
é
importante,
mas
por
que
'cê
fez
o
primeiro
show?
Деньги
важны,
но
почему
ты
дал
свой
первый
концерт?
Alegria
de
tá
ali,
gritar
pro
MC
que
derruba
o
outro
como
Muhammad
Ali
Радость
от
того,
что
ты
там,
кричишь
MC,
который
валит
другого,
как
Мухаммед
Али,
Pulando
catraca
na
central
Перепрыгивая
через
турникет
на
центральном
вокзале,
O
rap
salvou
mais
moleque
que
qualquer
projeto
social
Рэп
спас
больше
пацанов,
чем
любой
социальный
проект.
Sem
internet,
o
nóiz
na
fita
real-mente
Без
интернета,
мы
на
пленке
по-настоящему,
Fazendo
vaca
pra
comprar
um
cachorro
quente
Скидывались,
чтобы
купить
хот-дог,
Por
minha
gente,
na
corrida
Для
моих
людей,
в
гонке,
Pois
meu
maior
cachê
ainda
é
ouvir
Потому
что
мой
самый
большой
гонорар
— это
до
сих
пор
слышать:
Tio,
essa
rima
é
minha
vida?
«Дядя,
эта
рифма
— моя
жизнь!»
Vou
te
falar,
lembra
(Lembra!)
Я
тебе
скажу,
помнишь?
(Помнишь!)
De
tudo
que
conseguimos
ser
(Tudo!)
Всё,
кем
мы
смогли
стать
(Всё!)
Casos
pra
contar,
rir
e
chorar
Истории,
которые
можно
рассказать,
над
которыми
можно
посмеяться
и
поплакать,
Isso
não
pode
se
perder
(Jamais!)
Это
не
может
быть
потеряно
(Никогда!)
Independente
do
caminho
diretriz
(É!)
Независимо
от
выбранного
пути
(Да!)
Ser
frutos
ligados
à
raiz
(Aí)
Быть
плодами,
связанными
с
корнями
(Вот!)
É
o
que
nos
fará
vencer
Это
то,
что
поможет
нам
победить,
Isso
não
pode
se
perder,
em
você
Это
не
может
быть
потеряно
в
тебе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Album
Emicidio
date of release
20-02-2014
Attention! Feel free to leave feedback.