Emicida - Avua Besouro - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Avua Besouro




Guetos precisam de heróis
Гетто нужны герои
Pretos, digam, desde quando o medo existe entre nós?
Черные, говорят, с тех пор, когда страх есть между нами?
Peço a Ogum: proteja meu ex-algoz
Я прошу - "Эксперт": защитите мой бывший мучитель
No flow, rapaz comum tem como arma sua voz
В flow, обычного мальчика имеет в качестве оружия свой голос
Vou cortando como lâmina, seguido pelas câmeras
Я буду резать, как лезвия, а затем с помощью видеокамер
Causando pane nas máquinas, cantando que inflame
Причиной аварии на машинах, пение, разожгите
A favela pique enxame, pras vida que tão arame
Фавелы щука рой, pras жизни, что столь проволоки
chego no Kamehamehá, progresso vem das gambiarra
Уже прихожу в Kamehamehá, прогресс идет из tice
Sagaz, agradeço a Deus por meus ancestrais
Очень хитрый, я благодарю Бога за моих предков
Fazendo o que outros não faz, com dez vezes mais
Делает то, что другие не делает, с-в десять раз больше
Na manga o ás, o rap em cartaz
В рукаве туз, рэп, плакат
E o mundo todo vai saber do que a gente é capaz
И весь мир будет знать, что мы в состоянии
Nasci preto, sem grana, num país de terceiro mundo
Родился черный, без денег, в стране третьего мира
Vixe, acha que eu assusto com o termo crise, negão?
Vixe, "lang" думаете, что я assusto термин " кризис, конечно?
Olha como chego, me concentro (no jogo)
Посмотрите, как я приезжаю, я сосредотачиваюсь игре)
Topo topo e vamo caí pra dentro
Топ-топ и говорит: упал ты в
Vendo o que nem Pierre Verger, viu
Видя, что ни Pierre Verger, увидел
Sem essa de tadinho dos neguinho (shiu)
Без этого tadinho из neguinho (shiu)
Aja como se eu tivesse na outra ponta do fuzil
Действовать так, как если бы я был на другом конце винтовки
Quando 'cê nem lembra que meu cabelo parece bombril
Когда "lang" даже не помнит, что мои волосы выглядят bombril
Sabe tio, é sem dilema, algum dinheiro soluciona problema
Знаете, дядя, это не дилемма, деньги на устранение проблемы
Muito dinheiro traz novos problemas
Много денег приносит новые проблемы
Ligeiro, pique o passo do Flash Dance
Седан, щука шаг Flash Dance
Faço rima, os verme some igual jato da Air France
Делаю рифмы, червь some равно струи Air France
Sou o padre do balão, é coisa arcaica
Я-священник шар, это вещь, ямайка
Mas homem mesmo é igual P.O.Box ou Beto Jamaica
Но человек же равна P. O. Box или Beto Jamaica
Então, me mira mais me erra
Итак, меня прицел больше мне скучает,
Senão vou ter que te mostrar com quantos favelados se faz uma guerra
В противном случае я буду иметь, что тебе показать, сколько favelados делает война
Mixtape de mão em mão pelas esquina
Микстейп из рук в руки по углу
Se alastra entre os irmão mais do que a gripe suína
Если происходит между братом более, что свиной грипп
Os gambé quer, mas não pode me por algema
Все gambé хочет, но не может меня наручники
Cês esperava que eu roubasse tudo, menos a cena
Cês ожидал, что я последней на помощь пришла все что угодно, кроме сцены
é hora do jogo virar, a nosso favor, né?
Это уже время игры поворот, в нашу пользу, не так ли?
Faça o favor, Zé, pras rima trincar
Пожалуйста, Джо, pras рифмы расшататься
Não sai pra rua se não sabe brincar, morô?
Не sai pra rua, если не знаете, как играть, морон?
é hora do jogo virar
Это уже время игры поворот
Disposto, na sede, meu caso é grave
Готов, в штаб-квартире, мой случай серьезный
Eles qué sacudir a rede, eu vim pra arrancar a trave
Они qué встряхнуть сети, я пришел, чтоб вырвать бревно
Guetos precisam sair do vermelho
Гетто должны выйти из красный
Ter cabelo duro e achar foda quando olhar no espelho
У волос жесткий и считаете, ебать, когда смотрю в зеркало
Sem pagar pra capitães do mato
Без оплаты pra капитанов куста
Que como cães não passam de lacaios do sistema, que desrespeita mães
Что, как собак не проходят лакеев системы, которая не уважает матерей
Ainda ouço as chicotadas
Все еще слышу порки
O esquisito é que silenciaram seus gritos
Самое странное в том, что silenciaram их крики
Rap tem respeito, mas sumido
Рэп имеет шк уважение, но тут к утру
Tipo a Glória Maria das tela, então
Тип Славу Марии экран, то
E aí, favela?
И там, в трущобах?
pra honrar a camisa
Я тебя почтить рубашка
Nós vai fala pra quem concorda ou pra quem precisa?
Мы будет говорит для тех, кто согласен или с кем нужно?
Contrariar a meta imposta pelas pesquisas
Противодействия цели вызваны поиска
Realmente bater de frente, tombar as divisa
Действительно бодаться, опрокинуться в валюте
Acima da média, algemas ou rédias em pauta
Выше среднего, наручников или rédias в устав
A cota hoje é fazer preza, eu faço falta
Квота сегодня это сделать ценит, я делаю отсутствует
Respeito o choro se for violão, pandeiro e flauta
С уважением плач, если гитара, тамбурин и флейта
E a linha da miséria me pareceu mais alta
И линия от страданий уже казалось, более высокой
Repórteres me chamam de fenômeno, eu amo
Журналисты называют меня явление, я люблю
Mas a rua sabe que eu sou mais um mano
Но и на улице, знает, что я просто еще один ниггер
Consegue me ver e se ver no plano
Может меня увидеть, и если посмотреть на план
Trampando pra caralho, sem pegar um atalho, e e aí, tio, vamo'?
Trampando pra ебля, без взять ярлык, и там, дядя, давай'?
(Rap) toca nas passarela da Gisele
(Rap) играет на проход Жизель
Mas se não for favela, não certo tipo Ronaldo com a Cicarelli
Но если не в трущобах, не дает определенного типа Роналду с Cicarelli
Rola, até que o mais real se revele
Зашкаливает, пока наиболее реальным оказывается
Aposentando os falso que põe pra canta os Pirelli
Пенсию в ложь, которая ставит тебя поет Pirelli
Ganha dinheiro pra sair do mafuá
Зарабатывает денег, а выйти из mafuá
Se mantém verdadeiro pra aguentar
Сохраняется pra aguentar
Cordão de ouro e os patuá, os tesouro vão chegar
Золотой шарик, и patuá, все сокровища будут приходить
(Hahaha)
(Хахаха)
Éééé
Éééé
Vai besouro, na hora de avua!
Будет жук, да в час avua!
é hora do jogo virar, a nosso favor, né?
Это уже время игры поворот, в нашу пользу, не так ли?
Faça o favor, Zé, pras rima trincar
Пожалуйста, Джо, pras рифмы расшататься
Não sai pra rua se não sabe brincar, morô?
Не sai pra rua, если не знаете, как играть, морон?
é hora do jogo virar
Это уже время игры поворот
Disposto, na sede, meu caso é grave
Готов, в штаб-квартире, мой случай серьезный
Eles qué sacudir a rede, eu vim pra arrancar a trave
Они qué встряхнуть сети, я пришел, чтоб вырвать бревно





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Felipe Adorno Vassao, Mauricio Canezin


Attention! Feel free to leave feedback.