Emicida - Cacariacô - translation of the lyrics into German

Cacariacô - Emicidatranslation in German




Cacariacô
Kikeriki
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh
Sol nasceu ê
Die Sonne ist aufgegangen, eh
Dia amanheceu ê
Der Tag ist angebrochen, eh
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh
Céu azul-zi-nhô, hm, vingô, valeu sinhó,
Himmelchen so blau, hm, hat geklappt, danke, Herr,
Pelo dia novo, ô,
Für den neuen Tag, oh,
Manja? O laranja rasga o marinho,
Verstehste? Das Orange zerreißt das Marineblau,
Me encanta as lâmpada nos barraquinho,
Mich faszinieren die Lampen in den Baracken,
Despertador (pééé) marmita
Wecker (pieeep) Lunchbox
Porta toc, toc, zééé agita vai,
Tür klopf, klopf, zééé, mach hinne, los,
Antes que a casa cai, de jeito, porra
Bevor die Bude einstürzt, echt jetzt, verdammt
Nem engulo café direito irmão
Schluck nicht mal den Kaffee richtig runter, Bruder
num buzão, cara feia, cheião, puto
Bin schon im Bus, böses Gesicht, voll, sauer
Ouço as conversa alheia hááá
Höre die Gespräche der anderen, haaach
Pra lá, pra cá, balancê do cão ae
Hin und her, Teufelsschaukel, hey
Num ta carregando boi não!
Du transportierst doch keine Ochsen!
Pra quê, Oto grita vai descê, num desce,
Wozu, ein Anderer schreit, er steigt aus, steigt nicht aus,
Tava em punga, resmunga, esquece...(esquece)
War am Klauen, murmelt, vergiss es...(vergiss es)
Muleque grita lá, vendendo uma fita e
Junge schreit da, verkauft irgendein Zeug und so
Chiclete, pasta de dente, trident tá! Ó
Kaugummi, Zahnpasta, Trident, hier! Oh
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh
Sol nasceu ê
Die Sonne ist aufgegangen, eh
Dia amanheceu ê
Der Tag ist angebrochen, eh
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh
A gente, igual pingente, sempre,
Wir, wie Anhänger, immer,
Fica quente, sabe, quem cabe sente
Wird heiß, weißt du, nur wer drinsteckt, fühlt es
Vida de servente, rente, no pente
Leben als Hilfsarbeiter, knapp, am Limit
Corre, frenéticamente, quem diga
Rennt, frenetisch, manche sagen
Pra evitar a fadiga, xinga, preguiça aqui num liga,
Um die Müdigkeit zu vermeiden, flucht, Faulheit passt hier nicht,
Vaaaaai areia cimento e maaaaais
Looooos, Sand, Zement und meeeeehr
Desdobra, jão, disposição de sobra
Streng dich an, Kumpel, Energie im Überfluss
Bundão cobra, Patrão cobra
Der Dicke verlangt's, der Chef verlangt's
Tipo lorde, dando orde na obra!
Wie ein Lord, gibt Befehle auf der Baustelle!
Gordo tipo gaita de fole
Fett wie ein Dudelsack
No andaime qué massa mole
Auf dem Gerüst will er weichen Mörtel
Reclame pra que o mestre te esfole vivo... Vivo
Beschwer dich, damit der Meister dich lebendig häutet... Lebendig
Os homi gosta de briga, incrivel, num da motivo
Die Kerle mögen Streit, unglaublich, gib keinen Grund
se pego um vale de cento e vinte,
Ich schau mal, ob ich einen Vorschuss von hundertzwanzig kriege,
Leva mistura, que amanhã é o seguinte
Bring was dazu, denn morgen ist Folgendes
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh
Sol nasceu ê
Die Sonne ist aufgegangen, eh
Dia amanheceu ê
Der Tag ist angebrochen, eh
Galo cantou ê
Der Hahn hat schon gekräht, eh





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.