Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
Sol
nasceu
ê
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
eh
Dia
amanheceu
ê
Der
Tag
ist
angebrochen,
eh
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
Céu
azul-zi-nhô,
hm,
vingô,
valeu
sinhó,
Himmelchen
so
blau,
hm,
hat
geklappt,
danke,
Herr,
Pelo
dia
novo,
ô,
Für
den
neuen
Tag,
oh,
Manja?
O
laranja
rasga
o
marinho,
Verstehste?
Das
Orange
zerreißt
das
Marineblau,
Me
encanta
as
lâmpada
nos
barraquinho,
Mich
faszinieren
die
Lampen
in
den
Baracken,
Despertador
(pééé)
marmita
Wecker
(pieeep)
Lunchbox
Porta
toc,
toc,
zééé
agita
vai,
Tür
klopf,
klopf,
zééé,
mach
hinne,
los,
Antes
que
a
casa
cai,
de
jeito,
porra
Bevor
die
Bude
einstürzt,
echt
jetzt,
verdammt
Nem
engulo
café
direito
irmão
Schluck
nicht
mal
den
Kaffee
richtig
runter,
Bruder
Já
tô
num
buzão,
cara
feia,
cheião,
puto
Bin
schon
im
Bus,
böses
Gesicht,
voll,
sauer
Ouço
as
conversa
alheia
hááá
Höre
die
Gespräche
der
anderen,
haaach
Pra
lá,
pra
cá,
balancê
do
cão
ae
Hin
und
her,
Teufelsschaukel,
hey
Num
ta
carregando
boi
não!
Du
transportierst
doch
keine
Ochsen!
Pra
quê,
Oto
grita
vai
descê,
num
desce,
Wozu,
ein
Anderer
schreit,
er
steigt
aus,
steigt
nicht
aus,
Tava
em
punga,
resmunga,
esquece...(esquece)
War
am
Klauen,
murmelt,
vergiss
es...(vergiss
es)
Muleque
grita
lá,
vendendo
uma
fita
e
pá
Junge
schreit
da,
verkauft
irgendein
Zeug
und
so
Chiclete,
pasta
de
dente,
trident
tá!
Ó
Kaugummi,
Zahnpasta,
Trident,
hier!
Oh
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
Sol
nasceu
ê
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
eh
Dia
amanheceu
ê
Der
Tag
ist
angebrochen,
eh
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
A
gente,
igual
pingente,
sempre,
Wir,
wie
Anhänger,
immer,
Fica
quente,
sabe,
só
quem
cabe
sente
Wird
heiß,
weißt
du,
nur
wer
drinsteckt,
fühlt
es
Vida
de
servente,
rente,
no
pente
Leben
als
Hilfsarbeiter,
knapp,
am
Limit
Corre,
frenéticamente,
há
quem
diga
Rennt,
frenetisch,
manche
sagen
Pra
evitar
a
fadiga,
xinga,
preguiça
aqui
num
dá
liga,
Um
die
Müdigkeit
zu
vermeiden,
flucht,
Faulheit
passt
hier
nicht,
Vaaaaai
areia
cimento
e
maaaaais
Looooos,
Sand,
Zement
und
meeeeehr
Desdobra,
jão,
disposição
de
sobra
Streng
dich
an,
Kumpel,
Energie
im
Überfluss
Bundão
cobra,
Patrão
cobra
Der
Dicke
verlangt's,
der
Chef
verlangt's
Tipo
lorde,
dando
orde
na
obra!
Wie
ein
Lord,
gibt
Befehle
auf
der
Baustelle!
Gordo
tipo
gaita
de
fole
Fett
wie
ein
Dudelsack
No
andaime
qué
massa
mole
Auf
dem
Gerüst
will
er
weichen
Mörtel
Reclame
pra
que
o
mestre
te
esfole
vivo...
Vivo
Beschwer
dich,
damit
der
Meister
dich
lebendig
häutet...
Lebendig
Os
homi
gosta
de
briga,
incrivel,
num
da
motivo
Die
Kerle
mögen
Streit,
unglaublich,
gib
keinen
Grund
Vô
vê
se
pego
um
vale
de
cento
e
vinte,
Ich
schau
mal,
ob
ich
einen
Vorschuss
von
hundertzwanzig
kriege,
Leva
mistura,
que
amanhã
é
o
seguinte
Bring
was
dazu,
denn
morgen
ist
Folgendes
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
Sol
nasceu
ê
Die
Sonne
ist
aufgegangen,
eh
Dia
amanheceu
ê
Der
Tag
ist
angebrochen,
eh
Galo
já
cantou
ê
Der
Hahn
hat
schon
gekräht,
eh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! Feel free to leave feedback.