Emicida - Cananéia, Iguape e Ilha Comprida - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Cananéia, Iguape e Ilha Comprida




Cananéia, Iguape e Ilha Comprida
Кананея, Игуапе и Илья-Комприда
Isso
Вот так
Não, chacoalho tem que ser tocado com vontade
Нет, маракасы нужно трясти с душой, милая.
Entendeu?
Понимаешь?
que sem risadinha, certo?
Только без смешков, хорошо?
Sem risadinha porque aqui é o rap, mano
Без смешков, потому что это рэп, детка.
Onde o povo é brabo, entendeu?
Тут народ суровый, понимаешь?
O povo é mau! Mau! Mau!
Народ злой! Злой! Злой!
Pra trabalhar nesse emprego de rapper
Чтобы работать рэпером,
Você tem que ser mau! Hãn, entendeu?
Нужно быть злым! Ха, понимаешь?
Sem risadinha, ok?
Без смешков, ок?
Será que o Brown passa por isso?
Интересно, Браун через это проходит?
Ou o Djonga? Ou o Rael? Sei lá, meu...
Или Джонга? Или Раэль? Без понятия...
Aqui os cara é mau! Vamo, Nave!
Тут ребята злые! Давай, Наве!
Do fundo do meu coração
Из глубины моего сердца,
Do mais profundo canto em meu interior, ô
Из самого потаённого уголка моей души, о,
Pro mundo em decomposição
Разлагающемуся миру
Escrevo como quem manda cartas de amor
Пишу, словно отправляю любовные письма
Crianças, risos e janelas
Дети, смех и окна,
Namoradeiras, tranças, fitas amarelas
Влюблённые парочки, косички, жёлтые ленты,
O vermelho das telhas, o luzir da centelha, ah
Красные черепичные крыши, мерцание искры, ах,
Te faz sentir como dentro de uma tela
Заставляет тебя чувствовать себя, словно внутри картины
A esperança pinta em aquarela
Надежда рисует акварелью,
Chiadeira de rádio, TVs e novelas
Треск радио, телевизоры и сериалы,
O passeio das abelhas
Полёт пчёл,
O concordar das ovelhas nas orelhas
Блеяние овец,
E a vida concorda de tabela
И жизнь соглашается по умолчанию
No paralelepípedo, trabalhador intrépido
На мостовой, бесстрашный рабочий,
O motor está no ímpeto onde começa tudo
Мотор работает на пределе, там, где всё начинается,
O vento acalma o rápido, pra todo som eclético
Ветер успокаивает стремительный поток, для каждого эклектичного звука,
Vitrolas cantam clássicos num belo absurdo
Виниловые пластинки поют классику в прекрасном абсурде
Metabolizam, focam, são metrópoles que não se tocam
Метаболизируют, фокусируются, это мегаполисы, которые не соприкасаются,
Então se chocam com o sonho de alguém
Затем сталкиваются с чьей-то мечтой,
São assassinas de domingo a pausar tudo que é lindo
Они убийцы с воскресенья, приостанавливающие всё прекрасное,
Todos que sentem isso são meus amigos, também
Все, кто это чувствует, тоже мои друзья
Essa aqui vem do fundo do meu coração
Эта песня идёт из глубины моего сердца,
Do mais profundo canto do meu interior
Из самого потаённого уголка моей души,
Pro mundo em decomposição
Разлагающемуся миру
Escrevo como quem manda cartas de amor
Пишу, словно отправляю любовные письма
Do fundo do meu coração
Из глубины моего сердца,
Essa aqui vem do meu coração
Эта песня идёт из моего сердца,
Do mais profundo canto em meu interior, ô
Из самого потаённого уголка моей души, о,
Pro mundo em decomposição
Разлагающемуся миру
(Essa aqui também é uma forma de oração)
(Это тоже своего рода молитва)
Escrevo como quem manda cartas de amor
Пишу, словно отправляю любовные письма
Estrela, lua e vagalume
Звезда, луна и светлячок,
Siriris brincando de cardume
Сверчки играют в косяки,
Fogueira traz histórias a reviver as memórias
Костёр приносит истории, чтобы оживить воспоминания,
Noêmia de Souza chamava de: Lume
Ноэмия де Соуза называла это: Огонь
A noite brinda com negrume
Ночь чокается с темнотой,
A brisa em tuas flores espalha o perfume
Ветерок разносит аромат твоих цветов,
Sem escapatória da cigarra em oratória
Без возможности сбежать от ораторского искусства цикады,
Tão íntima da música que ciúme
Так близка к музыке, что вызывает зависть
No paralelepípedo, trabalhador intrépido
На мостовой, бесстрашный рабочий,
O motor está no ímpeto onde começa tudo
Мотор работает на пределе, там, где всё начинается,
O vento acalma o rápido, pra todo som eclético
Ветер успокаивает стремительный поток, для каждого эклектичного звука,
Vitrolas cantam clássicos num belo absurdo
Виниловые пластинки поют классику в прекрасном абсурде
Metrópoles sufocam, são necrópoles que não se tocam
Мегаполисы задыхаются, это некрополи, которые не соприкасаются,
Então se chocam com o sonho de alguém
Затем сталкиваются с чьей-то мечтой,
São assassinas de domingo a pausar tudo que é lindo
Они убийцы с воскресенья, приостанавливающие всё прекрасное,
Todos que sentem isso são meus amigos também
Все, кто это чувствует, тоже мои друзья
O quê? Você quer gravar também?
Что? Ты тоже хочешь записать?
Peraê, o pai tem que gravar de novo
Погоди, папе нужно записать ещё раз
Do fundo do meu coração
Из глубины моего сердца,
(A gente pode pôr flores amarelas no cabelo das meninas)
(Мы можем вплести жёлтые цветы в волосы девочек)
(Pode memo')
(Конечно, можем)
Do mais profundo canto em meu interior
Из самого потаённого уголка моей души,
(E no dos meninos também)
мальчикам тоже)
Pro mundo em decomposição
Разлагающемуся миру
(Tantas cores iam deixar a vida com gosto de sobremesa)
(Так много цветов придаст жизни вкус десерта)
Aí, escrevo como quem manda cartas de amor
Вот, пишу, словно отправляю любовные письма
(Cartas de amor pra todo mundo)
(Любовные письма всем)
Todo mundo! (Todo mundo!) Todo mundo!
Всем! (Всем!) Всем!
Vai faltar caneta!
Ручек не хватит!





Writer(s): Vinicius Leonard Moreira, Emicida


Attention! Feel free to leave feedback.