Emicida - Chapa - Ao Vivo - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Emicida - Chapa - Ao Vivo




Chapa - Ao Vivo
Buddy - Live
Chapa, desde que sumiu
Buddy, since you disappeared
Todo dia alguém pergunta de você
Every day someone asks about you
Onde ele foi? Mudou? Morreu? Casou?
Where did he go? Did he move? Did he die? Did he get married?
preso, se internou, é memo? Por quê?
Is he in jail, checked himself in, is it true? Why?
Chapa, ontem o sol nem surgiu, sua mãe chora
Buddy, yesterday the sun didn't even come up, your mother is crying
Não pra esquecer que a dor vem sem boi
We can't forget that pain comes without an ox
Sentiu, lutou, ei "Jhow" ilesa nada
She felt it, she fought it, hey "Jhow" unscathed nothing
Ela ainda presa na de que ainda vai te ver
She is still stuck in the idea that she will still see you
Chapa, sua mina sorriu, mas era sonho
Buddy, your girl smiled, but it was a dream
E quando viu, acordou deprê
And when she saw it, she woke up depressed
Levou seu nome pro pastor, rezou
She took your name to the pastor, prayed
Buscou em tudo, Face, Google, IML, DP
She searched everything, Facebook, Google, IML, DP
(E nada)
(And nothing)
Chapa, um salve no povo
Buddy, say hi to the people there
Te ver de novo faz eles reviver
Seeing you again makes them relive
Os pivetin′ na rua diz assim
The little ones on the street say this
Ei tio, e aquele zica que aqui ria com nóiz, cadê?
Hey uncle, and that cool guy who used to laugh with us here, where is he?
Chapa pode pá, to feliz de te trombar
Buddy, alright, I'm happy to run into you
Da hora, mas deixa eu fala prucê
That's cool, but let me tell you something
Isso não se faz, se engana ao crê
This is not done, you're fooling yourself if you believe
Que ninguém te ame e
That no one loves you and there
Todo mundo temendo o pior acontecer
Everyone is fearing the worst is going to happen
Chapa, então fica assim, jura pra mim que foi
Buddy, so let's do it like this, swear to me that it was
E que agora tudo vai se resolver
And that now everything will be resolved
serve, e eu volto com o meu peito leve
That's enough, and I'll go back with a light heart
Até breve, eu quero ver sua família feliz no rolê
See you soon, I want to see your family happy at the party
Mal posso esperar o dia de ver você
I can't wait for the day to see you
Voltando pra gente
Coming back to us
Sua voz avisar, o portão bater
Your voice warning, the gate slamming
Você com um riso contente
You with a happy smile
Vai ser tão bom, tipo São João
It's gonna be so good, like Saint John's Day
Vai ser tão bom, que nem reveillon
It's gonna be so good, like New Year's Eve
Vai ser tão bom, Cosme e Damião
It's gonna be so good, Cosmas and Damian
Vai ser tão bom, bom, bom
It's gonna be so good, good, good
Chapa, desde que sumiu
Buddy, since you disappeared
Todo dia alguém pergunta de você
Every day someone asks about you
Onde ele foi? Mudou? Morreu? Casou?
Where did he go? Did he move? Did he die? Did he get married?
preso, se internou, é memo? Por quê?
Is he in jail, checked himself in, is it true? Why?
Chapa, ontem o sol nem surgiu, sua mãe chora
Buddy, yesterday the sun didn't even come up, your mother is crying
Não pra esquecer que a dor vem sem boi
We can't forget that pain comes without an ox
Sentiu, lutou, ei "Jhow" ilesa, nada
She felt it, she fought it, hey "Jhow" unscathed nothing
Ela ainda presa na de que ainda vai te ver
She is still stuck in the idea that she will still see you
Chapa, sua mina sorriu, mas era sonho
Buddy, your girl smiled, but it was a dream
E quando viu, acordou deprê
And when she saw it, she woke up depressed
Levou seu nome pro pastor, rezou
She took your name to the pastor, prayed
Buscou em tudo, Face, Google, IML, DP
She searched everything, Facebook, Google, IML, DP
(E nada)
(And nothing)
Chapa, um salve no povo
Buddy, say hi to the people there
Te ver de novo faz eles reviver
Seeing you again makes them relive
Os pivetin' na rua diz assim
The little ones on the street say this
Ei tio, e aquele zica que aqui ria com nóiz, cadê?
Hey uncle, and that cool guy who used to laugh with us here, where is he?
Chapa pode pá, to feliz de te trombar
Buddy, alright, I'm happy to run into you
Da hora, mas deixa eu fala prucê
That's cool, but let me tell you something
Isso não se faz, se engana ao crê
This is not done, you're fooling yourself if you believe
Que ninguém te ame e
That no one loves you and there
Todo mundo temendo o pior acontecer
Everyone is fearing the worst is going to happen
Chapa, então fica assim, jura pra mim que foi
Buddy, so let's do it like this, swear to me that it was
E que agora tudo vai se resolver
And that now everything will be resolved
serve, e eu volto com o meu peito leve
That's enough, and I'll go back with a light heart
Até breve, eu quero ver sua família feliz no rolê
See you soon, I want to see your family happy at the party
Mal posso esperar o dia de ver você
I can't wait for the day to see you
Voltando pra gente
Coming back to us
Sua voz avisar, o portão bater
Your voice warning, the gate slamming
Você de um riso contente
You with a happy smile
Vai ser tão bom, tipo São João
It's gonna be so good, like Saint John's Day
Vai ser tão bom, que nem reveillon
It's gonna be so good, like New Year's Eve
Vai ser tão bom, Cosme e Damião
It's gonna be so good, Cosmas and Damian
Vai ser tão bom, bom, bom
It's gonna be so good, good, good





Writer(s): Emicida, Xuxa Levy


Attention! Feel free to leave feedback.