Emicida - Cidadão - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Cidadão




Os moleques frio no asfalto quente, igual eu
Os moleques холодно на горячем асфальте, равно я
Tossindo e comentando sobre os amigos da gente que morreu
Кашляя и комментируя друзей, от людей и умер
(Foi!) virou passado, por não mais presente
(Была!) оказалось прошлом, не первый подарок
Igual os valor esquecido por não ter cifrão na frente
Равно значение забыто не было знака доллара перед
friaca, tio, deixa eu botar meu moletom
Шк friaca, дядя, позвольте мне закончить мой пуловер
Vendo os gambé zoando os que é menino bom
Видя gambé zoando это, мальчик хорошо
Ponho o boné e sigo na fé, nêgo nem óia
Положил шапку и следую в вера, nêgo, ни óia
Atravesso a rua pois se passa perto móia
Иду по улице, потому что проходит рядом с móia
Trago no olhar a luz do poste fria, sem esperança
Ношу в недре посмотреть свет полюс холодной, без надежды
Me guia, teus holofote é que cria minha temperança
Руководство мне, твоих прожектор, который создает мое воздержание
Minhas lembrança é trote, eu via que a nossa herança
Мои сувенир рысью, и я видела, что наше наследие
É um cobertor na calçada que ia envolvendo as criança
- Это одеяло на тротуаре, который собирался с участием ребенка
É embaçado, eu vou levar como karma
Это размыто, я буду принимать это как карма
Meus vizinhos saber menos nome de livro que de arma
Мои соседи, знать бы название книги, оружие
E a máquina que faz Bin Laden, trabalha a todo vapor
И машины, что делает Бен Ладена, оно работает на всех парах
Solta na Babilônia, ensina a chamar rato de senhor
Свободно в Вавилоне, учит называть мыши господа
Nós na fila do emprego, mantimento, visita
Мы тут в очереди занятости, бакалеи, посещение
Vive pra ser feliz e morre triste, ó que fita
Живет, чтобы быть счастливым, и он умирает, грустно, о чем лента
As pessoas se esbarra, se olha, se cala
Люди, если идет вверх, если смотрит, молчит
Não pede ou cobra desculpa, porque ninguém mais se fala memo
Не просит или змея оправдание, потому что никто не говорит memo
Joga lixo no chão, como se fosse um lugar ermo (olha!)
Бросаете мусор на землю, как бы место степи (смотрит!)
da enchente, os mesmos reclamam do governo
Там наводнения, те же жалуются правительства
Que não governa nada, nem pro mal nem pro bem
Что не регулирует ничего, да и не про плохо или pro хорошо
Ia governar como, se aqui ninguém ouve ninguém?
Ia правила, как, если здесь никто никого не слушает?
Minha cidade trampa 24 horas por dia
Мой город trampa 24 часа в день
Os que não morrer de tédio, morre de asfixia
Те, кто не умереть от скуки, умирает от удушья
A CIA monitora isso que faz agora
ЦРУ контролирует то, что делает в настоящее время американский
Mas não interfere, fere, o pai da criança que chora
Но не мешает, только больно, отец ребенка, который плачет
Nosso sofrimento prêmio pra quem se esconde em bairro nobre
Наше страдание дает награду тому, кто прячется в престижном районе
cheio disso, igual às cadeias é cheia de pobre (porra!)
Да полно того, равна строки полна плохой (черт!)
Cidadania onde, nós cuspiu na lei de Gandhi
Гражданство, где, мы плюнул на закон Ганди
É quente memo, cidadão é uma cidade grande
Теплый напоминание, гражданин большого города





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.