Lyrics and translation Emicida - E.M.I.C.I.D.A (Adoooro)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E.M.I.C.I.D.A (Adoooro)
Э.М.И.С.И.Д.А (Обожаю)
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
No
sapatin,
moro
neguin?
Deixa
eu
falar!
В
кроссовках,
все
нормально,
братан?
Дай
мне
слово!
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Pra
variar
é
nós,
favela
no
ar!
(irmão)
Как
обычно,
это
мы,
фавелы
на
связи!
(брат)
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Sete
letras,
um
propósito,
eu
não
vou
parar!
Семь
букв,
одна
цель,
я
не
остановлюсь!
Minha
vida
é
improvisar,
eles
juram
que
eu
decoro
Моя
жизнь
— импровизация,
они
клянутся,
что
я
учу
наизусть
A
mina
fala:
"O
emicida
vai
tar
lá?
Adoro!"
Девушка
говорит:
"Эмисида
будет
там?
Обожаю!"
Feio,
esperto,
igual
Thaíde
na
rima
Страшный,
умный,
как
Thaíde
в
рифме
Ta
fudido
se
mexer
com
meu
DJ
ou
minha
mina
Тебе
конец,
если
свяжешься
с
моим
диджеем
или
моей
девушкой
Minha
mãe
então,
hahã,
vai
virar
adubo
С
моей
мамой
тогда,
ха-ха,
станешь
удобрением
Atravessa,
descobre
se
é
só
no
free
que
eu
derrubo
Ввязывайся,
узнаешь,
только
ли
во
фристайле
я
крут
Dez
vezes
melhor,
pra
ser
visto
como
igual
eu
to
cheio
В
десять
раз
лучше,
чтобы
меня
считали
равным,
я
сыт
по
горло
Mas
se
é
a
lei
e
o
problema
é
quem
faz
nove
e
meio
Но
если
это
закон,
и
проблема
в
том,
кто
делает
на
девять
с
половиной
Profecias
são
profecias
parceiro
Пророчества
— это
пророчества,
партнер
Pergunta
pro
Barrichelo
se
os
últimos
são
os
primeiros
Спроси
у
Баррикелло,
последние
ли
становятся
первыми
Emicida,
navi,
zica
da
rima,
zica
da
base
Эмисида,
навигатор,
мастер
рифмы,
мастер
базы
Os
outro
é
tipo
nem
Aqcua
Play,
divertido
mas
não
passa
de
fase
Другие
— как
Aqua
Play,
весело,
но
дальше
не
пройти
To
tipo
Miles
Mandela,
o
dos
freestyle
a
favela
Я
как
Майлз
Мандела,
король
фристайла
из
фавел
Tão
hip
hop
que
os
B
Boy
dançam
até
se
eu
mando
a
capela
Настолько
хип-хоп,
что
би-бои
танцуют,
даже
если
я
читаю
а
капелла
Vou
fazendo
um
som
pra
vencedor
Делаю
музыку
для
победителей
Os
derrotado
pode
escutar
a
mesma
merda
que
sempre
escutou
Проигравшие
могут
слушать
ту
же
хрень,
что
и
всегда
Sem
me
invejar,
vai
trampar,
mas
lembre-se
que
é
aquilo:
Не
завидуй
мне,
иди
работай,
но
помни,
что
это
так:
Quem
nasceu
pra
lagartixa
nunca
vai
ser
crocodilo,
viu?
Кто
родился
ящерицей,
никогда
не
станет
крокодилом,
поняла?
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
No
sapatin',
morô
neguin'?
Deixa
eu
falar!
В
кроссовках,
все
нормально,
братан?
Дай
мне
слово!
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Pra
variar
é
nós,
favela
no
ar!
(Irmão)
Как
обычно,
это
мы,
фавелы
на
связи!
(Брат)
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Sete
letras,
um
propósito,
eu
não
vou
parar!
Семь
букв,
одна
цель,
я
не
остановлюсь!
Minha
vida
é
improvisar,
eles
juram
que
eu
decoro
Моя
жизнь
— импровизация,
они
клянутся,
что
я
учу
наизусть
E
a
mina
fala:
"o
emicida
vai
tar
lá?
Adoro!"
И
девушка
говорит:
"Эмисида
будет
там?
Обожаю!"
Simples,
direto,
melhor,
façamos
assim
Просто,
прямо,
лучше,
давай
так
Se
tua
vida
não
é
teu
rap,
teu
rap
é
piada
pra
mim
Если
твоя
жизнь
— не
твой
рэп,
твой
рэп
для
меня
— шутка
Não
trampa
mas
sonha
com
as
pepita,
aah
vai
arrumar
nada
Не
работаешь,
но
мечтаешь
о
деньгах,
ах,
ничего
не
найдешь
Igual
a
Flora
no
final
da
A
Favorita
Как
Флора
в
конце
"A
Favorita"
Confio
no
meu
instinto,
me
movo
pelo
que
sinto
Доверяю
своим
инстинктам,
двигаюсь
по
зову
сердца
Resposta
a
quem
pensou
que
o
amor
pela
causa
tava
instinto
Ответ
тем,
кто
думал,
что
любовь
к
делу
угасла
Eu
quero
criar
outro
ponto,
onde
o
ciclo
se
encerra
Я
хочу
создать
другую
точку,
где
цикл
завершается
Foda-se
a
vida
em
Marte,
o
que
tem
de
zuado
é
a
morte
na
Terra
К
черту
жизнь
на
Марсе,
что
действительно
хреново
— это
смерть
на
Земле
Vários
abrindo
a
perna,
outros
abrindo
a
mente
Многие
раздвигают
ноги,
другие
— свой
разум
Quem
vota,
quem
governa,
falta
de
fé
evidente
Кто
голосует,
кто
правит,
очевидное
отсутствие
веры
Tantos
pra
destruir,
quantos
pra
construir?
Сколько
тех,
кто
разрушает,
сколько
тех,
кто
строит?
Poucos
na
de
instruir
Мало
кто
наставляет
Verme
pra
distrair
Черви,
чтобы
отвлекать
Pa'
não
subtrair,
tornar
menor
pra
eu
sumir
Чтобы
не
отнимать,
делать
меньше,
чтобы
я
исчез
Ser
incapaz
de
assumir,
responsa'
tipo
essa
aqui
Быть
неспособным
взять
на
себя
такую
ответственность,
как
эта
Sei
que
se
eu
não
for
desconfiado
Знаю,
если
я
не
буду
осторожен
Em
um
ano
eu
viro
rei,
em
dois
anos
lenda,
em
três
passado!
Через
год
я
стану
королем,
через
два
— легендой,
через
три
— прошлым!
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
No
sapatin',
morô
neguin'?
Deixa
eu
falar!
В
кроссовках,
все
нормально,
братан?
Дай
мне
слово!
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Pra
variar
é
nós,
favela
no
ar!
(Irmão)
Как
обычно,
это
мы,
фавелы
на
связи!
(Брат)
E-M-I-C-I-D-A
Э-М-И-С-И-Д-А
Sete
letras,
um
propósito,
eu
não
vou
parar!
Семь
букв,
одна
цель,
я
не
остановлюсь!
Minha
vida
é
improvisar,
eles
juram
que
eu
decoro
Моя
жизнь
— импровизация,
они
клянутся,
что
я
учу
наизусть
E
a
mina
fala:
"O
emicida
vai
tar
lá?
Adoro!"
И
девушка
говорит:
"Эмисида
будет
там?
Обожаю!"
Tô
a
pampa
da
Sonopress,
dois
barão
pra
mil
cópia
Я
на
студии
Sonopress,
два
барона
за
тысячу
копий
Vou
tostar
uns
piratinha,
fazer
a
minha
propria
cena
Поджарю
пиратов,
создам
свою
собственную
сцену
Desviar
d'um
futuro
medonho
Избежать
ужасного
будущего
Não
posso
mais
viver
a
nove
milímetros
do
meu
sonho
Я
больше
не
могу
жить
в
девяти
миллиметрах
от
своей
мечты
Respirando
fumaça,
aspirando
melhora
Вдыхаю
дым,
стремлюсь
к
лучшему
Mano,
o
tempo
passa,
o
amanhã
de
ontem
é
agora
Братан,
время
идет,
завтрашний
день
вчерашнего
дня
— это
сегодня
Poucos
conseguem
dizer
"não"
pra
grana
Немногие
могут
сказать
"нет"
деньгам
E
mulher
gostosa,
com
interesse
И
сексуальной
женщине
с
корыстными
намерениями
Agradeço
por
ser
um
desses
Благодарю
за
то,
что
я
один
из
таких
Sou
o
upgrade
dos
que
morreu
de
pé
Я
— обновленная
версия
тех,
кто
умер
стоя
Não
peça
por
hits,
parei
de
me
leiloar
de
migué
Не
проси
хиты,
я
перестал
продаваться
за
дешевые
трюки
Teu
flash
cega,
a
fama
engana
Твоя
вспышка
слепит,
слава
обманывает
Lembra,
um
paparazzi
tava
atrás
do
carro
da
Lady
Diana
Помни,
папарацци
гнались
за
машиной
Леди
Дианы
Talvez
eu
seja
só
mais
um
profeta
de
walkman
Может
быть,
я
всего
лишь
еще
один
пророк
с
плеером
Porém
fatos
são
fatos,
logo
veja
bem
Однако
факты
есть
факты,
так
что
смотри
внимательно
Vários
MC
ganhou
vários
torneios,
é
comum
Многие
МС
выиграли
много
соревнований,
это
обычное
дело
Mas
que
trouxe
a
rua
até
aqui
eu
só
conheço
um
Но
того,
кто
принес
сюда
улицу,
я
знаю
только
одного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! Feel free to leave feedback.