Emicida - Emicidio - translation of the lyrics into Russian

Emicidio - Emicidatranslation in Russian




Emicidio
Убийство
Eu vim, independente do que diriam
Я пришёл, несмотря на то, что скажут,
Sem pensar em pra onde as coisas iriam
Не думая о том, куда всё это приведёт.
Vim, não pra agradar os MC, na decência
Пришёл не для того, чтобы угодить МС, по-честному,
Tocado de quando a causa é maior do que a existência
Движимый тем, что дело важнее существования.
Então, é meu legado jão
Итак, это моё наследие, парень,
Certeiro como um tiro, calmo como a escuridão
Меткий, как выстрел, спокойный, как тьма.
Cria do fundão, favela
Выходец из трущоб, из фавел,
Raça que faz massa, figurante de viela
Раса, которая делает массу, статист из подворотен.
Invisível, tipo porteiro, empregada
Невидимый, как швейцар, как горничная,
O vulto que corta as madrugadas
Тень, что прорезает рассвет.
Preto, como Senhor Popo
Чёрный, как Мистер Попо,
E não tem ofensa pior que me ver no topo
И нет обиды хуже, чем видеть меня на вершине.
Aí, mutante como Banshee
Эй, мутант, как Банши,
Cês alimentam vaidade
Вы питаете тщеславие,
Esquece que o inferno nunca enche
Забываете, что ад никогда не заполняется.
To cheio dos seus ais
Я сыт вашими стенаниями,
Crê em mim, como
Верь мне, как будто
Se cês não crê nem em vocês mais
Вы сами в себя больше не верите.
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).
O que é ser o maior, mandar bem (É)
Что значит быть величайшим, преуспевать (Это)
O maior é o que vende mais
Величайший тот, кто больше продаёт.
(Tanto faz) sou eu também
(Всё равно) я тоже такой.
Ruas precisam de sonhos e o combustível
Улицам нужны мечты, и топливом
Não será gente dizendo que difícil
Не будут люди, говорящие, что всё сложно.
Brigar pra ser o melhor entre vocês
Бороться, чтобы быть лучшим среди вас,
Qualquer míope vê, aí, eu era isso em 2006
Любой близорукий видит, эй, я был таким уже в 2006-м.
Uns 100, 11 mil plays
Около 100, 11 тысяч прослушиваний,
Tentei, consegui, porque os covarde morre duas vez
Пытался, добился, потому что трус умирает дважды.
Sem glamour a trama engole quem ramela
Без гламура интрига поглощает тех, кто хнычет,
E a presença da grana, hoje
И присутствие денег сегодня
Me assusta mais que a falta dela
Пугает меня больше, чем их отсутствие.
Contraditórios como laranjas verdes
Противоречивые, как зелёные апельсины,
Comparando-se a mim, notório e cego por flerte
Сравнивая себя со мной, известным и ослеплённым флиртом,
Sem oba oba, dispor de quem veio pra roubar
Без шумихи, распоряжаться тем, кто пришёл украсть,
Papel caneta e como um planeta (ah)
Бумага, ручка и только как планета (ах).
Eles se dizem soldados, tão grudados
Они называют себя солдатами, так сплочены,
MCs não são inocentes, são inocentados
МС не невинны, их оправдывают.
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).
Senti o luxo e o lixo da jogada
Почувствовал роскошь и грязь игры,
aqui mostrou, eu não devo sentir nada
Вот, показал, я не должен ничего чувствовать.
Criança refém da emoção
Ребёнок, заложник эмоций,
Querer milagre sem oração
Желающий чуда без молитвы.
Aê, quer ver Deus, mas não quer morrer
Эй, хочет увидеть Бога, но не хочет умирать.
Perdidos, cantam como se nem fossem ouvidos
Потерянные, поют, как будто их никто не слышит,
Ganância de algoz, olhar de oprimidos
Жадность палача, взгляд угнетённых.
Finge como ator da novela que abomina
Притворяются, как актёры в ненавистной теленовелле,
Vende a dor como os vermes que recrimina
Продаёт боль, как черви, которые порицают.
Debulho, vim do frio como Julho
Вылупляюсь, пришёл из холода, как июль,
Pobreza não é vergonha
Бедность не позор,
Mas também não pode ser orgulho
Но и не может быть предметом гордости.
mente no bagulho, abusa
Ты врёшь в этой штуке, злоупотребляешь,
Canta sofrimento preocupado
Поёшь о страданиях, беспокоясь
Com a marca que o outro usa
О бренде, который носит другой.
Prática automática de repetir recusa
Автоматическая практика повторять отказ
De forma escusa, por gente esclusa
Подлым образом, со стороны затворников.
Tema nobre, homem podre, trike montep
Благородная тема, гнилой человек, трехколёсный велосипед Montep,
Quem ganha mais com a miséria
Кто больше всего выигрывает от нищеты:
Os políticos, o Datena ou o rap
Политики, Датена или рэп?
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).
Você sabe como é (Nossos irmãos estão desnorteados)
Ты знаешь, как это бывает (Наши братья сбились с пути),
É olhar (Entre o prazer e o dinheiro desorientados)
Стоит только посмотреть (Между удовольствием и деньгами дезориентированы).





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Tomaz Magaldi, Fernando Carmo, Renan Saman


Attention! Feel free to leave feedback.