Lyrics and translation Emicida - Fica Mais um Pouco Amor
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Odeio
despedida
Ненавижу
прощания
Por
isso
deixei
um
bilhete
querida
Поэтому
я
оставил
записку,
дорогая
Poupa
o
choro
na
partida
Экономит
плач
в
матче
Sem
drama
dizer
que
ama
sabe
é
a
vida
Без
драмы
сказать,
что
любит,
знает
жизнь
Tô
mais
pra
nuvem
do
que
pra
céu
Я
люблю
облака,
ты
небо
Sou
dos
que
surgem
com
um
papel
Я
из
тех,
что
возникают
на
бумаге
Entidade
da
madruga
fria
na
cidade
Организация
madruga
холодной
в
городе
No
fim
valeu
se
eu
deixar
saudade
В
конце
стоило,
если
я
оставлю
тоску
O
gosto
de
quero
mais,
no
rosto
de
querubim
Вкус-нет,
в
лицо
херувима
No
posto
teu
cheiro
traz
um
outro
sonho
pra
mim
В
контрольно-твой
запах
приносит
еще
одна
мечта
для
меня
Nasci
pra
ser
uma
lembrança
gostosa
Я
родился,
чтобы
быть
сувенир
секси
E
fazer
as
pessoas
querer
esticar
a
prosa
И
люди
хотят
растянуть
проза
Até
o
Sol
nascer
До
восхода
Солнца
E
se
por
acaso
depois
que
eu
for
И
если
случайно
после
того,
как
я
это
Der
vontade
de
ouvir
minha
voz.
Der
желание
услышать
мой
голос.
Dá
play
no
som
e
canta
a
rua
é
nóis
Дает
играть
звук,
и
поет
на
улице
nois
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Quando
cê
acordar
sozinha
não
esquece
Когда
"lang"
проснуться
только
не
забывает
Sorria
e
pensa;
acontece!
Улыбается
и
думает;
не
происходит!
Pensa
que
ficou
com
o
melhor
de
mim,
é!
Думает,
что
был
лучше
меня!
Tenta
não
pensar
na
ausência,
sim
Пытается
не
думать,
в
отсутствие,
да
Me
veja
como
um
herói
que
as
donzelas
aguardam
Мне
вот
как
герой,
дев
ждут
Como
um
Dom
Juan
pra
qual
as
virgens
se
guardam
Как
дон
Хуан
для
чего
девы,
при
условии
E
suspiram
por
tempos,
sumiram
momentos
И
вздохнула
времена,
ушли
времена
Meu
braço
trouxe
a
paz
de
um
colo
materno
Моя
рука
принес
мир
на
коленях
грудного
Foi
só
uma
amostra
gratis
de
amor
eterno
Это
был
только
образец
бесплатно
вечной
любви
Sou
tipo
um
eclipse,
tá
ligada?
Я
типа
eclipse,
но
я
уже
дальше?
Cê
sabe
o
que
vai
rola,
mais
quando
vê
fica
admirada
Смайлик
знает,
что
будет
катится,
больше,
когда
видит,
как
находится
восхищение
E
diz
te
amo
seu
cachorro
И
говорит:
люблю
своего
щенка
Pra
depois
talvez
sofrer
a
ponto
de
quase
pedi
socorro
Потом,
может
быть,
страдают
точки
почти
попросил
милосердия
Um
dia
quem
sabe
é
nóis
coração
Один
день,
кто
знает,
nois
сердце
Por
enquanto
guarda
esse
refrão
В
то
время
как
сохраняет
этот
припев
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Fica
mais
um
pouco
amor
Становится
немного
любви
Essa
noite
sonhei
com
você
В
ту
ночь
мне
приснилась
ты
Foi
tão
bom!
(Eu
até
queria
mais)
Было
так
хорошо!
(Я
даже
хотела
больше)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Leandro Roque De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.