Emicida - Intro (Shiiiiu!) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Intro (Shiiiiu!)




Nossa, mano, é logo o Emicida, tio...
Наш, братан, скоро Emicida, дядя...
É o Emicida!
Это Emicida!
Emicida, não acredito, é ele...
Emicida, не верю, что это он...
Tira foto comigo
Прокладки фото со мной
Tira foto comigo o Emicida)
Прокладки фото со мной (это Emicida)
É ele (vou falar com minha prima)
Это он буду говорить с моей сестрой)
Nossa, nóis te adora
Наш, nois тебя любит
É o Emicida (Emicida, tu é joia)
Это Emicida (Emicida, ты-это драгоценный камень)
É o Emicida
Это Emicida
Me um autógrafo (faz um M, faz um M)
Дает мне автограф (М, делает М)
Muito bom (agora nós)
Очень хорошо (теперь мы)
Mixtape, eu cantava sua mixtape
Микстейп, я пел ее mixtape
Ele é o rei do improviso
Он король импровизации
Emicida, venha pra
Emicida, приходите сюда
Emicida (Emicida)
Emicida (Emicida)
Emicida (Emicida)
Emicida (Emicida)
Emicida e Nyack
Emicida и Nyack
É difícil marcar com esse cara, hein?
Трудно забить с этим парнем, да?
Esse cara ganhando dinheiro hein...
Этот парень реально зарабатывать деньги, да...
Ele é o Neymar do rap
Он Неймар рэп
Vish, se vendeu (só fala pra gringa)
Vish, если продано (только расскажи gringa)
Esse cara é o rap não (com quem tem grana)
Этот парень рэп-не тех, кто имеет деньги)
Emicida (Estados Unidos)
Emicida (Соединенные Штаты)
Nunca, mas nunca o Emicida)
Никогда, но никогда там Emicida)
Vai ser um MC de verdade (se acha)
Будет MC самом деле (если думаете)
Nunca, vai gravar com o Nx Zero
Никогда, будет записывать Nx Zero
Se vendeu (faz uma rima pro meu irmão)
Если продал (делает рифмы pro мой брат)
Minha mãe começou a ouvir rap te ouvindo (Emicida, mano)
Моя мама начала слушать рэп слышу тебя (Emicida, bro)
Você... (aê)
Ты... (aê)
Emicida você é demais (esse maluco não é o rap não)
Emicida вы слишком много (эта псих-это не рэп, нет)
Pô, manda uma rima o rap mano)
Джи, скажи рифму (rap nigga)
Seu lixo, seu rap (calma ai)
Свой мусор-свой рэп (тихий ai)
Aquela lá, aquela
То там, то там
Aê, meu primo mandou essa aqui pra você (boa)
Aê, мой двоюродный брат послал это здесь, для вас (хорошее)
Você não é o Mano Brown não
Вы не Мано Браун не
Plow, plow, plow (Matheus vou falar...)
Plow, plow, plow (Matheus я буду говорить...)
Sua chamada está sendo encaminhada para a caixa de mensagens
Его вызов в настоящее время направлено в окне сообщений
Estará sujeita à cobrança após o sinal
Будет при условии оплаты после знака
Leandro, a gente precisa conversar sério
Леандро, нам нужно поговорить серьезно
Me liga quando pegar esse recado...
Звонит мне, когда вы получите это сообщение...
Shiiiiu!
Shiiiiu!





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.