Lyrics and translation Emicida - Madagascar - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Madagascar - Ao Vivo
Мадагаскар - Вживую
Noites
de
Madagascar
Ночи
Мадагаскара
Quantas
estrelas
vi
ali
Сколько
звёзд
я
видел
в
твоих
глазах
Em
seu
olhar
В
твоём
взгляде
Coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
Vejo
em
mar
pássaros,
pássaros
Вижу
в
море
птиц,
птиц
Pássaros
a
cantar
Птиц,
поющих
песни
São
coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Это
вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
A
vida
não
passa,
filme
no
ar,
sensual
classe,
renoir
Жизнь
не
проходит
мимо,
фильм
в
воздухе,
чувственный
класс,
Ренуар
Como
se
dançasse,
folhas,
onda
e
a
beleza
perfuma
o
ar
Как
будто
ты
танцуешь,
листья,
волна,
и
красота
наполняет
воздух
ароматом
Nesse
mundão
de
Oduduwa,
da
pele
afro
В
этом
огромном
мире
Одудувы,
с
африканской
кожей
Deus
nos
acuda,
Pablo
Neruda,
benção
cem
sonetos
de
amor
Боже,
помоги
нам,
Пабло
Неруда,
благослови
сто
сонетов
о
любви
Sou
do
versos
de
Mia
Couto,
onde
eu
ia
ria
Я
из
стихов
Миа
Коуту,
где
я
смеялся
Outro,
e
os
sons
combinam
Другие,
и
звуки
сочетаются
Ensinam
como
beijos
bons
nunca
terminam
Учат,
как
хорошие
поцелуи
никогда
не
заканчиваются
É
surreal
como
machuca
a
mim
quem
te
quer
mal
Это
сюрреально,
как
мне
больно,
когда
тебе
желают
зла
Sim,
fere
real
Да,
это
действительно
ранит
Aos
carinhos
do
vento
a
gente
se
espreguiça
От
ласки
ветра
мы
потягиваемся
Com
todo
tempo
ao
favor
da
nossa
preguiça
Всё
время
на
стороне
нашей
лени
Se
a
dor
é
kartu
façamos
um
pacto
Если
боль
- это
карту,
давай
заключим
договор
Já
que
tu
curte
um
plano
Раз
уж
тебе
нравится
план
Deixa
a
espuma
dançar
nos
pés
Пусть
пена
танцует
на
ногах
Que
ela
leva
toda
o
revés
Пусть
она
смоет
все
невзгоды
Noites
de
Madagascar
Ночи
Мадагаскара
Quantas
estrelas
vi
ali
Сколько
звёзд
я
видел
в
твоих
глазах
Em
seu
olhar
В
твоём
взгляде
Coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
Vejo
em
mar
pássaros,
pássaros
Вижу
в
море
птиц,
птиц
Pássaros
a
cantar
Птиц,
поющих
песни
São
coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Это
вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
E
quando
o
sol
dorme
a
gente
faz
amor
И
когда
солнце
засыпает,
мы
занимаемся
любовью
So
especial
for
me,
pólen,
flor
Так
особенна
для
меня,
пыльца,
цветок
Que
o
tempo
se
torne
onde
for
Пусть
время
остановится,
где
бы
мы
ни
были
Em
algum
enorme,
choque,
esplendor
В
каком-то
огромном,
потрясающем
великолепии
Eu
vim
tipo
patuá,
rindo
pra
zoar,
vindo
Mafuá
Я
пришел
как
амулет,
смеясь,
чтобы
пошутить,
пришел
как
Мафуа
Anti-chagá
tortura
Анти-чага
пытка
Pique
uma
adaga,
perfura
dura
Как
кинжал,
пронзающий
сильно
Me
afaga
candura,
vossa
eu
nem
sei
se
é
minha
cura
Ласкает
меня
нежность,
твоя,
я
даже
не
знаю,
мое
ли
это
лекарство
Nosso,
é
meu
na
cintura,
é
força
Наше,
это
мое
на
талии,
это
сила
Resulta
em
mistura,
braços
que
quase
sufoca
Приводит
к
смешению,
объятия,
которые
почти
душат
Sentimentos
estoura
igual
pipoca
Чувства
взрываются,
как
попкорн
Ok,
entendeu
sua
loca?!
Хорошо,
поняла,
моя
сумасшедшая?!
Tantos
carinho,
quantos
caminhos,
até
chegar
em
sua
boca
Столько
ласки,
столько
дорог,
чтобы
добраться
до
твоих
губ
E
uma
aurora
reluzente
И
сияющая
заря
Outras
vida,
outras
frentes
Другие
жизни,
другие
горизонты
Tipo
o
céu
e
o
mar
desencontra,
mas
tromba
lá
na
frente
Как
небо
и
море
расходятся,
но
встречаются
впереди
Noites
de
Madagascar
Ночи
Мадагаскара
Quantas
estrelas
vi
ali
Сколько
звёзд
я
видел
в
твоих
глазах
Em
seu
olhar
В
твоём
взгляде
Coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
Vejo
em
mar
pássaros,
pássaros
Вижу
в
море
птиц,
птиц
Pássaros
a
cantar
Птиц,
поющих
песни
São
coisas
com
as
quais
posso
me
acostumar
Это
вещи,
к
которым
я
могу
привыкнуть
Facin,
posso
me
acostumar
facin
Легко,
я
могу
привыкнуть
легко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marcos Jose Ferro Levy, Leandro Roque De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.