Lyrics and translation Emicida - Pantera Negra - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pantera Negra - Ao Vivo
Pantera Negra - Вживую
Minha
pele
é
Luanda
Моя
кожа
— Луанда
Antessala,
Aruanda
Преддверие,
Аруанда
Tipo
T′Challa,
Wakanda
Как
Т'Чалла,
Ваканда
Veneno,
black
mamba
Яд,
черная
мамба
Bandoleiro
em
bando
Разбойник
в
банде
Quer
o
comanda
dessas
banda?
Хочешь
командовать
этой
бандой?
Essa
noite
cês
vão
ver
mais
sangue
В
эту
ночь
вы
увидите
больше
крови,
Do
que
Hotel
Ruanda
Чем
в
Отеле
Руанда
E
a
era
vem
selvagem,
pantera
sem
amarra
И
эра
надвигается
дикая,
пантера
без
оков
Mostra
garra
negra,
eu
trouxe
a
noite
como
camuflagem
Показывает
черные
когти,
я
принес
ночь
как
камуфляж
Sou
vingador,
vingando
a
dor
dos
esmagados
pela
engrenagem
Я
мститель,
мстя
за
боль
угнетенных
передачей
Cês
veio
golpe,
eu
vim
Sabotage'
Вы
пришли
с
ударом,
я
пришел
с
«Sabotage»
Místico,
mil
orixás
num
panteão,
bravo
Мистический,
тысяча
божеств
в
божественном
царстве,
храбрый
Mato
colono,
pono′
fim,
igual
leão
de
Tsavo
Убиваю
колонистов,
кладу
конец,
как
лев
из
Цаво
Tuchano
grave
memo,
entrave
nunca,
eu
agravo
Так
крут,
что
и
не
заметить,
мешаю
и
преступаю
Monstro,
crânio,
vibranium
te
corto
em
doze
avos
Монстр,
череп,
вибраниум,
разделю
тебя
на
дюжину
восьмых
Raio
tipo
Usain
Bolt,
10
mil
volts
Ракета
типа
Усэйна
Болта,
10
тысяч
вольт
Ancestrais
aplaudem,
gravem,
Ta-Nehisi
Coates
Аплодируют
предки,
запомните,
Та-Нехиси
Коутс
Memória
longa,
pavio
curto
nesse
approach
e
pá
Длинная
память,
короткий
запал
в
этом
подходе
Digam
que
o
zica
voltou
tipo
uma
AK
Скажите,
что
вернулся
«зиц»
как
АК
Com
a
garra,
razão
e
frieza,
mano
С
когтями,
разумом
и
хладнокровием,
дорогая
Se
a
barra
é
pesada,
a
certeza
é
voltar
Если
планка
высока,
верность
— вернуться
Tipo
Pantera
Negra
(eu
voltei)
Как
Черная
Пантера
(я
вернулся)
Tipo
Pantera
Negra
Как
Черная
Пантера
Com
a
garra,
razão
e
frieza,
mano
С
когтями,
разумом
и
хладнокровием,
дорогая
Se
a
barra
é
pesada,
a
certeza
é
voltar
Если
планка
высока,
верность
— вернуться
Tipo
Pantera
Negra
(eu
voltei)
Как
Черная
Пантера
(я
вернулся)
Tipo
Pantera
Negra
Как
Черная
Пантера
Agora
em
mi
laje,
ela
Dora
Milaje
Теперь
на
моей
хате
она,
Дора
Миладже
Brota
na
base,
bem
Nicki
Minaj,
ora
é
miragem
Врывается
на
базу,
как
Ники
Минаж,
теперь
это
мираж
Jato
Mirage,
voos
altos
Истребитель
«Мираж»,
высокие
полеты
Sr.
Spock
é
o
Bonde
igual
Lanterna
Verde
Мистер
Спок
— это
«Бонде»,
как
Зеленый
Фонарь
Eu
tô
bem
Super
Choque
Я
в
порядке
как
«Статический
шок»
Pra
um
novo
Mar
Vermelho,
uma
nova
travessia
Для
нового
Красного
моря,
нового
перехода
Pro
povo
ter
reis
no
espelho,
minha
caneta
cria
Чтобы
у
людей
были
короли
в
зеркале,
моя
ручка
создает
Rua,
Wu
Tang,
Supermam
mais
tecnologia
Улица,
«Ву-Танг»,
Супермен
плюс
технология
Simbólico
tipo
um
guia,
na
madrugada
fria
Символичный
как
проводник,
в
холодной
ночи
Vim
esmagar
boy
que
debocha
da
cultura
black
Пришел
раздавить
парня,
который
насмехается
над
черной
культурой
Um
Kasparov
a
brindar
mate
e
assinar
o
cheque
Каспаров,
поднимающий
стакан
мате
и
подписывающий
чек
Sou
anti
sinhozinho,
independente
nas
track
Я
против
барчуков,
независим
на
треках
Rato,
respeita
meu
tempo,
não
seja
moleque
Крыса,
уважай
мое
время,
не
будь
ребенком
Se
vem
de
Stan
Lee,
um
Spike
Lee,
mei
Bruce
Lee
Если
происхожу
от
Стэна
Ли,
Спайка
Ли,
немного
Брюса
Ли
Tô
levando
o
Brasil
à
estilo
Mauricio
Kubrusly
Веду
Бразилию
в
стиле
Маурисио
Кубрусли
Tipo
Solange,
um
lugar
na
mesa
Как
Соланж,
место
за
столом
Negra
ou
morena?
Na
dúvida,
chame-a
de
princesa
Черная
или
брюнетка?
В
случае
сомнений,
называй
ее
принцессой
Autoconhecimento,
autoajuda
Самопознание,
самопомощь
Fluxo
do
tempo,
tipo
sample,
tipo
Buda
Течение
времени
как
семпл,
как
Будда
Amor
pra
encher
mil
livros
tipo
Gabo
ou
Neruda
Любовь,
чтобы
наполнить
тысячу
книг
как
Габо
или
Неруда
Quem
casou
com
a
tempestade
Кто
женился
на
буре,
Não
se
liga
em
guarda-chuva
Того
не
волнует
зонт
Chama
assim,
ôh
Назови
меня
так,
ох
Com
a
garra,
razão
e
frieza,
mano
С
когтями,
разумом
и
хладнокровием,
дорогая
Se
a
barra
é
pesada,
a
certeza
é
voltar
Если
планка
высока,
верность
— вернуться
(E
que
a
noite
de
hoje)
Tipo
Pantera
Negra
(Этой
ночи
сегодня)
Как
Черная
Пантера
(Fique
gravada
eternamente)
(Пускай
она
будет
навеки)
(Em
nossos
corações,
certo
mano?)
(В
наших
сердцах,
верно,
дорогая?)
(Pra
que
a
gente
saiba)
(Чтобы
мы
знали)
(Que
a
liberdade
não
é
permanente)
(Что
свобода
не
вечна)
(A
gente
sempre
teve
que
lutar
por
ela)
(Нам
всегда
приходилось
бороться
за
нее)
(E
a
gente
vai
continuar
lutando
por
ela)
(И
мы
продолжим
бороться
за
нее)
(Quem
nem
um
trator,
sai
da
frente)
(Как
трактор,
прочь
с
дороги)
Com
a
garra,
razão
e
frieza,
mano
С
когтями,
разумом
и
хладнокровием,
дорогая
Se
a
barra
é
pesada,
a
certeza
é
voltar
Если
планка
высока,
верность
— вернуться
Tipo
Pantera
Negra
(eu
voltei)
Как
Черная
Пантера
(я
вернулся)
Tipo
Pantera
Negra
Как
Черная
Пантера
Com
a
garra,
razão
e
frieza,
mano
С
когтями,
разумом
и
хладнокровием,
дорогая
Se
a
barra
é
pesada,
a
certeza
é
voltar
Если
планка
высока,
верность
— вернуться
Tipo
Pantera
Negra,
ei
Как
Черная
Пантера,
эй
Tipo
Pantera
Negra
Как
Черная
Пантера
No
toca-disco
DJ
Nyack
На
вертушках
DJ
Nyack
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Felipe Adorno Vassao, Leandro Roque De Oliveira
Attention! Feel free to leave feedback.