Lyrics and translation Emicida - Quem Tem Um Amigo (Tem Tudo) / A Amizade - Ao Vivo
Eu
acho
que
música
é
um
negócio
divino,
né?
Я
думаю,
что
музыка-это
дело
божественное,
не
так
ли?
É
daqui
é
que
sai.
Отсюда
выходит.
A
música
pra
mim
é
a
voz
da
alma.
Музыка
для
меня-это
голос
души.
A
alma
que
fala.
Душа,
что
говорит.
É
como
você
pintar
um
quadro,
você
operar
um
cara.
Это,
как
вы
рисуете
картину,
вы
работаете
парень.
É
a
alma
que
tem
que
funcionar
ali,
né?
Это
души,
которые
должны
работать
там,
не
так
ли?
E
que
nem
todo
mundo
tem.
И,
что
не
у
всех
есть.
Cada
um
tem
a
sua.
Каждый
имеет
свою.
E
eu,
ela
que
me
escolheu,
И
я,
ей,
что
выбрали
меня,
Não
fui
eu
que
quis
tocar
não,
ela
que
se
engraçou
comigo.
Я
ее
не
хотел
играть,
нет,
она,
что
если
подключены
со
мной.
Que
o
tempo
ensina
isso.
Что
время
учит
этому.
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
o
poço
devorar,
ele
busca
no
fundo
Если
колодец
сожрать,
он
стремится
на
дно
É
tão
10,
que
junto
todo
o
stress
é
miúdo
Так
10,
что
вдоль
всего
стресс
малыша
É
um
ponto
pra
escorar
quando
foi
absurdo
Это
момент
тебя
поддержать,
когда
это
было
нелепо
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
a
bala
come,
mano,
ele
se
põe
de
escudo
Если
пуля
ест,
один
на
один,
он
садится
щит
Pronto
pro
que
vier,
mesmo,
a
qualquer
segundo
Готов
pro,
который
придет,
даже,
в
любую
секунду
É
um
ombro
pra
chorar
depois
do
fim
do
mundo
Плечо
было
бы
после
конца
света
Ser
mano
igual
Gil
e
Caetano
Быть-один,
равный
Gil
e
Caetano
Nesse
mundo
louco
é
pra
poucos
В
этом
безумном
мире,
это
для
немногих
Tanto
sufoco
insano,
encontrei
Как
уходит
любовь,
безумный,
нашел
Voltar
pra
esse
plano
e
vamos
estar
voltando
Вернуться-вот
это
план,
и
мы
будем
возвращаться
É
tipo
um
rococó
barroco,
em
que
Aleijadinho
era
rei
Это
тип
рококо,
в
стиле
барокко,
в
котором
был
царем
Aleijadinho
É,
presente
dos
deuses,
rimos
quantas
vezes
Это,
дар
богов,
смеялись,
сколько
раз
Como
em
catequeses
Как
в
catequeses
Logo
perguntei
pra
Oxalá
e
pra
Nossa
Senhora:
Вскоре
я
спросил
тебя
О,
если
бы
и
ты,
богородица:
- Em
que
altura
você
mora
agora?
- В
какое
время
вы
живете
сейчас?
Um
dia
lhe
visitarei
Однажды
ему
накажу
Ser
mano
igual
Gil
e
Caetano
Быть-один,
равный
Gil
e
Caetano
Nesse
mundo
louco
é
pra
poucos
В
этом
безумном
мире,
это
для
немногих
Tanto
sufoco
insano,
encontrei
Как
уходит
любовь,
безумный,
нашел
Voltar
pra
esse
plano
e
vamos
estar
voltando
Вернуться-вот
это
план,
и
мы
будем
возвращаться
É
tipo
um
rococó
barroco,
em
que
Aleijadinho
era
rei
Это
тип
рококо,
в
стиле
барокко,
в
котором
был
царем
Aleijadinho
É,
presente
dos
deuses,
rimos
quantas
vezes
Это,
дар
богов,
смеялись,
сколько
раз
Como
em
catequeses
Как
в
catequeses
Logo
perguntei
para
Oxalá
e
pra
Nossa
Senhora:
Сразу
спросил
О,
если
бы
и
ты,
богородица:
- Em
que
altura
você
mora
agora?
- В
какое
время
вы
живете
сейчас?
Um
dia
lhe
visitarei
Однажды
ему
накажу
Tantas
idas
e
vindas,
cantam
histórias
lindas
Много
взад
и
вперед,
поют
красивые
истории
Samba
que
toca
ainda,
camba
desde
Cabinda
Samba,
который
играет
по-прежнему,
camba
с
Кабинда
Classe
Aruanda
brinda,
plantas,
água
e
moringa
Класс
Aruanda
лечит,
растений,
воды
и
моринга
Sabe
um
bamba
não
finda,
acampa
no
colo
da
dinda
Знает
бамба
не
закончился,
располагается
лагерем
на
коленях
dinda
E
volta
como
sol,
cheio
de
luz
И
снова,
как
солнце,
светлый
Inspiração
rompendo
a
escuridão
Вдохновение,
пробив
тьмы
Quem
divide
o
que
tem
é
quem
vive
pra
sempre
Тех,
кто
делит
что
есть,
это
тот,
кто
живет
вечно
E
a
gente
humildemente
lembra
no
refrão
И
мы
смиренно
напоминает
песни
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
o
poço
devorar,
ele
busca
no
fundo
Если
колодец
сожрать,
он
стремится
на
дно
É
tão
10,
que
junto
todo
o
stress
é
miúdo
Так
10,
что
вдоль
всего
стресс
малыша
É
um
ponto
pra
escorar
quando
foi
absurdo
Это
момент
тебя
поддержать,
когда
это
было
нелепо
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
a
bala
come,
mano,
ele
se
põe
de
escudo
Если
пуля
ест,
один
на
один,
он
садится
щит
Pronto
pro
que
vier,
mesmo,
a
qualquer
segundo
Готов
pro,
который
придет,
даже,
в
любую
секунду
É
um
ombro
pra
chorar
depois
do
fim
do
mundo
Плечо
было
бы
после
конца
света
O
amigo
é
um
mago
do
meigo
abraço
Друг-это
маг,
чтоб
обнять
É
mega
afago,
abrigo
em
laço
Это
мега-обниматься,
в
соответствии
петли
Oásis
nas
piores
fases
Оазис
в
худших
этапов
Quando
some
o
chão
e
as
bases
При
some
пола
и
основания
Quando
tudo
vai
pro
espaço
Когда
все
будет
про
космос
O
amigo
é
um
mago
do
meigo
abraço
Друг-это
маг,
чтоб
обнять
É
mega
afago,
abrigo
em
laço
Это
мега-обниматься,
в
соответствии
петли
Oásis
nas
piores
fases
Оазис
в
худших
этапов
Quando
some
o
chão
e
as
bases
При
some
пола
и
основания
Quando
tudo
vai
pro
espaço
Когда
все
будет
про
космос
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Quem
tem.
Тот,
кто
имеет.
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
o
poço
devorar,
ele
busca
no
fundo
Если
колодец
сожрать,
он
стремится
на
дно
É
tão
10,
que
junto
todo
o
stress
é
miúdo
Так
10,
что
вдоль
всего
стресс
малыша
É
um
ponto
pra
escorar
quando
foi
absurdo
Это
момент
тебя
поддержать,
когда
это
было
нелепо
Quem
tem
um
amigo
tem
tudo
Кто
есть
друг,
есть
все
Se
a
bala
come,
mano,
ele
se
põe
de
escudo
Если
пуля
ест,
один
на
один,
он
садится
щит
Pronto
pro
que
vier,
mesmo,
a
qualquer
segundo
Готов
pro,
который
придет,
даже,
в
любую
секунду
É
um
ombro
pra
chorar
depois
do
fim
do
mundo
Плечо
было
бы
после
конца
света
A
amizade
Nem
mesmo
a
força
do
tempo
irá
destruir
Дружба,
Ни
даже
сила
времени
будет
уничтожить
Somos
verdade
Мы
в
самом
деле
Nem
mesmo
esse
samba
de
amor
pode
nos
resumir
Даже
этот
samba
любовь
может
нас
подвести
(Que
o
tempo
ensina
isso)
(Что
время
учит
этому)
Quero
chorar
o
teu
choro
Хочу
плакать,
твой
плач
Quero
sorrir
seu
sorriso
Хочу,
чтобы
улыбка
улыбка
Valeu
por
você
existir,
amigo
Спасибо
вам,
существует,
друг
(Que
o
tempo
ensina
isso)
(Что
время
учит
этому)
Quero
chorar
o
teu
choro
Хочу
плакать,
твой
плач
Quero
sorrir
seu
sorriso
Хочу,
чтобы
улыбка
улыбка
Valeu
por
você
existir
Спасибо
за
вас
существовать
Boa
noite,
Спокойной
ночи,
Esse
Theatro
é
um
prédio
muito
bonito,
muito
bonito,
de
verdade
Эта
Theatro
это
здание,
очень
красиво,
очень
мило,
правда
E
eu
acho,
que
esse
é
o
dia
mais
bonito
da
história
dele.
И
я
думаю,
что
это
самый
прекрасный
день
в
его
истории.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bicudo, Cleber Augusto, Djalma Falcão, Emicida, Wilson Das Neves
Attention! Feel free to leave feedback.