Lyrics and translation Emicida - Samba do Fim do Mundo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Samba do Fim do Mundo
Samba of the End of the World
Somos
a
contraindicação
do
Carnaval
We
are
the
contraindication
to
Carnival
Nagô
do
tambor
digital
Nagô
of
the
digital
drum
Fênix
da
cinza
de
quarta,
total
Phoenix
of
the
ashes
of
Wednesday,
total
MST
da
rede
social
MST
of
the
social
network
Sabendo
de
onde
vêm
as
crianças,
alarma
Knowing
where
children
come
from,
alarm
Assim
como
cê
sabe
de
onde
vem
as
armas
Just
as
you
know
where
weapons
come
from
Grana
de
judeu,
petróleo
árabe,
negócios
Jewish
money,
Arab
oil,
business
Mas
sangue
e
suor
são
sempre
nossos,
chefe
But
blood
and
sweat
are
always
ours,
boss
Vai
ter
157
e
12
lá
There
will
be
157
and
12
there
Enquanto
a
Unicef
vier
depois
das
HK
While
the
Unicef
comes
after
HK
Sem
blefe
ou
teoria,
sem
teoria
No
bluff
or
theory,
no
theory
CDF
do
que
não
presta,
olha
pra
esse
lugar
CDF
of
what
is
useless,
look
at
this
place
E
os
rapper
brinca
de
cafetão,
vim
tipo
um
afegão
And
rappers
play
pimp,
I
came
like
an
Afghan
Estoura
o
champanhe,
ri
da
própria
extinção
Pop
champagne,
laugh
at
your
own
extinction
Corremos
como
Alain
Prost
We
run
like
Alain
Prost
O
prêmio?
Frustração,
pondo
pra
baixo
The
prize?
Frustration,
tearing
down
Tipo
a
sombra
do
Ghost
Like
the
shadow
of
Ghost
A
nova
Tropicália,
velha
ditadura
The
new
Tropicália,
old
dictatorship
Nossa
represália,
fuga
da
vida
dura
Our
retaliation,
escape
from
the
hard
life
Ação
necessária
por
nossa
bandeira
Necessary
action
for
our
flag
Que
isso
é
a
reforma
agrária
da
música
brasileira
That
this
is
the
land
reform
of
Brazilian
music
Quantas
noites
cortei
How
many
nights
did
I
cut
É
importante
dizer
It
is
important
to
say
Que
é
preciso
amar,
é
preciso
lutar
That
you
have
to
love,
you
have
to
fight
E
resistir
até
morrer
And
resist
until
death
Quanta
dor
cabe
num
peito
How
much
pain
fits
in
a
chest
Ou
numa
vida
só
Or
in
a
single
life
É
preciso
não
ter
medo
You
have
to
be
fearless
É
preciso
ser
maior
You
have
to
be
greater
Somos
a
bomba,
redenção,
Napalm
We
are
the
bomb,
redemption,
Napalm
Miséria,
cartão-postal
Poverty,
postcard
Brasilândia,
Capão,
Vidigal
Brasilândia,
Capão,
Vidigal
Estopim
da
guerra
racial
Fuse
of
a
racial
war
Foi
Amistad,
pouca
idade,
hoje
Jihad,
problema
It
was
Amistad,
young
age,
today
Jihad,
problem
Revolução
morena
Brown
revolution
Que
se
descobre
That
discovers
itself,
Quando
vê
no
sistema
essa
máquina
de
moer
pobre
When
you
see
in
the
system
this
machine
for
grinding
the
poor
Os
porco
reina,
orgia
The
pigs
rule,
orgy
Favela
queima
como
congresso
deveria
Slum
burns
as
congress
should
Eu
falo
de
suor
e
calos,
traumas
e
abalos
I
talk
about
sweat
and
calluses,
traumas
and
shocks
Almas
e
ralos,
São
Paulo!
Souls
and
drains,
São
Paulo!
Capitães
do
mato
versus
capitães
de
areia
Bush
captains
versus
sand
captains
Tristeza,
pé
no
chão
Sadness,
feet
on
the
ground
No
país
referência
em
arma
antimanifestação
In
the
benchmark
country
for
anti-protest
weapons
Ódio
na
íris,
drogas
num
pires,
terra
brasilis
(ambição)
Hatred
in
the
iris,
drugs
on
a
saucer,
Brazil's
land
(ambition)
Olhos
de
Osíris
e
só
parar
quando
pôr
uma
faixa
preta
no
arco-íris
Osiris'
eyes
and
only
stop
when
you
put
a
black
stripe
on
the
rainbow
Quantas
noites
cortei
(sozinho)
How
many
nights
did
I
cut
(alone)
É
importante
dizer
(o
quê?)
It
is
important
to
say
(what?)
Que
é
preciso
amar,
é
preciso
lutar
That
you
have
to
love,
you
have
to
fight
E
resistir
até
morrer
(até
o
fim)
And
resist
until
death
(to
the
end)
Quanta
dor
cabe
num
peito
How
much
pain
fits
in
a
chest
Ou
numa
vida
só
(então)
Or
in
a
single
life
(so)
É
preciso
não
ter
medo
(é
nóis)
You
have
to
be
fearless
(it's
us)
É
preciso
ser
maior
You
have
to
be
greater
Ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ê-ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Ê-ê-ê-ê,
ê,
ê,
ê
Hey-hey-hey-hey,
hey,
hey,
hey
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê...
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey...
Ê,
ê,
ê,
ê,
ê
Hey,
hey,
hey,
hey,
hey
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De, Vassao Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.