Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
                                            
                                         
                                        
                                     
                                 
                             
                     
                 
                
                
                
                    
                    
                        
                            Um, Dois, Três, Quatro
Eins, Zwei, Drei, Vier
                         
                        
                            
                                        Eu 
                                        só 
                                        ajusto, 
                                        estirante, 
                                        desde 
                                        antes 
                                        que 
                                        os 
                                        irmão 
                            
                                        Ich 
                                        zieh's 
                                        nur 
                                        straff, 
                                        Mann, 
                                        seit 
                                        bevor 
                                        die 
                                        Brüder 
                            
                         
                        
                            
                                        Mosca 
                                        num 
                                        instante, 
                                        corto 
                                        mesmo, 
                                        foi 
                                        na 
                                        mão 
                            
                                        Pennst 
                                        'nen 
                                        Moment, 
                                        ich 
                                        schneid' 
                                        echt, 
                                        das 
                                        war 
                                        Handarbeit 
                            
                         
                        
                            
                                        Filho 
                                        dos 
                                        bons 
                                        tempos, 
                                        vindo 
                                        com 
                                        os 
                                        bons 
                                        ventos 
                            
                                        Kind 
                                        der 
                                        guten 
                                        Zeiten, 
                                        getragen 
                                        von 
                                        guten 
                                        Winden 
                            
                         
                        
                            
                                        Brilho 
                                        nos 
                                        tons, 
                                        samples, 
                                        sem 
                                        porquê, 
                                        só 
                                        porque 
                            
                                        Glanz 
                                        in 
                                        den 
                                        Tönen, 
                                        Samples, 
                                        ohne 
                                        Grund, 
                                        einfach 
                                        so 
                            
                         
                        
                                
                        
                            
                                        Sabe 
                                        bem 
                                        dos 
                                        campo 
                                        onde 
                                        se 
                                        cultiva 
                                            a 
                                        depressão 
                            
                                        Kennt 
                                        die 
                                        Felder 
                                        gut, 
                                        wo 
                                        man 
                                        Depression 
                                        anbaut 
                            
                         
                        
                            
                                        Sem 
                                        noção 
                                        de 
                                        repressão, 
                                        oh, 
                                        vai 
                                        saber 
                                        quantos 
                                        são? 
                            
                                        Ohne 
                                        Ahnung 
                                        von 
                                        Unterdrückung, 
                                        oh, 
                                        wer 
                                        weiß, 
                                        wie 
                                        viele 
                                        es 
                                        sind? 
                            
                         
                        
                            
                                        Lá 
                                        sem 
                                        dó, 
                                        si 
                                        dá 
                                        ré, 
                                            é 
                                        mi, 
                                        fazer 
                                            o 
                                        quê, 
                                        fi'? 
                            
                                        Dort 
                                        ohne 
                                        Gnade, 
                                        gibst 
                                        du 
                                        nach, 
                                        folgt 
                                        Mi, 
                                        was 
                                        tun, 
                                        Kleiner? 
                            
                         
                        
                            
                                        Nosso 
                                        jogo, 
                                        nossa 
                                        regra, 
                                        'tendeu? 
                                        (Não) 
                            
                                        Unser 
                                        Spiel, 
                                        unsere 
                                        Regel, 
                                        kapiert? 
                                        (Nein) 
                            
                         
                        
                        
                            
                                        'Cença 
                                        aqui, 
                                        plantador 
                                        de 
                                        algodão, 
                                        coletor 
                                        de 
                                        milhão 
                            
                                        Hör 
                                        mal 
                                        her, 
                                        Baumwollpflanzer, 
                                        Millionensammler 
                            
                         
                        
                            
                                        Cobrador 
                                        de 
                                        busão, 
                                        tudo 
                                        nóis 
                                        com 
                                            a 
                                        missão 
                            
                                        Busschaffner, 
                                        wir 
                                        alle 
                                        mit 
                                        der 
                                        Mission 
                            
                         
                        
                            
                                        De 
                                        devolver 
                                            o 
                                        valor, 
                                        se 
                                        envolver 
                                        pelo 
                                        amor 
                            
                                        Den 
                                        Wert 
                                        zurückzugeben, 
                                        sich 
                                        für 
                                        die 
                                        Liebe 
                                        einzusetzen 
                            
                         
                        
                            
                                        Nem 
                                        todos 
                                        são 
                                        manos, 
                                        então 
                                        faz 
                                        favor 
                            
                                        Nicht 
                                        jeder 
                                        ist 
                                        ein 
                                        Bruder, 
                                        also 
                                        tu 
                                        den 
                                        Gefallen 
                            
                         
                        
                        
                            
                                            O 
                                        que 
                                        te 
                                        resta 
                                        me 
                                        perguntar: 
                                        que 
                                            é 
                                        que 
                                        aconteceu? 
                            
                                        Was 
                                        dir 
                                        bleibt, 
                                        ist 
                                        mich 
                                        zu 
                                        fragen: 
                                        Was 
                                        ist 
                                        denn 
                                        passiert? 
                            
                         
                        
                            
                                        Se 
                                        encontrar 
                                        pelas 
                                        esquinas 
                                        da 
                                        cidade 
                            
                                        Sich 
                                        an 
                                        den 
                                        Ecken 
                                        der 
                                        Stadt 
                                        zu 
                                        begegnen 
                            
                         
                        
                            
                                        Os 
                                        outros 
                                        MCs 
                                        querem 
                                        provar 
                                        que 
                                        são 
                                        melhores 
                                        que 
                                        eu 
                            
                                        Die 
                                        anderen 
                                        MCs 
                                        wollen 
                                        beweisen, 
                                        dass 
                                        sie 
                                        besser 
                                        sind 
                                        als 
                                        ich 
                            
                         
                        
                            
                                        Meu 
                                        papel 
                                            é 
                                        estabelecer 
                                        esse 
                                        padrão 
                                        de 
                                        qualidade 
                            
                                        Meine 
                                        Aufgabe 
                                        ist 
                                        es, 
                                        diesen 
                                        Qualitätsstandard 
                                        zu 
                                        setzen 
                            
                         
                    
                    
                    
                        Rate the translation 
                        
                        
                        
                            
                                
                                    
                                    
                                        Only registered users can rate translations.
                                        
                                     
                                    
                                 
                             
                         
                     
                    
                            
                                
                                
                            
                            
                                
                                
                            
                    
                
                
                
                    
                        Writer(s): Leandro Roque De Oliveira
                    
                    
                
                
                Attention! Feel free to leave feedback.