Lyrics and translation Emicida - Vacilão
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
viu,
foi
embora,
foi
embora...
Он
протянул
ноги,
увидел,
ушел,
ушел...
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
tio,
agora
chora,
agora
chora...
Он
протянул
ноги,
дядя,
теперь
он
плачет,
теперь
плачет...
Hoje
cê
sabe
a
dimensão
que
a
cama
tem
Сегодня
тяжелый
знаете
размер,
что
кровать
имеет
O
dia
não
é
tão
bom
se
a
frase
não
é
completada
com
(meu
bem)
День
не
так
хорошо,
если
фраза
не
завершена,
с
(моего)
A
mesa
do
café
é
farta
de
solidão
Журнальный
столик-это
устал
от
одиночества
E
a
falta
que
ela
te
faz,
devasta
essa
vastidão
de
mulher
И
отсутствие,
что
она
для
тебя
делает,
и
разрушает
это
царство
женщины
Cê
fez
por
isso
(que
assim
seja)
Рус
сделал
так
(пусть
будет
так)
Das
vária
fatia
do
bolo
ela
era
sua
cereja
Из
различный
кусок
от
пирога,
она
была
его
вишни
(A
especial)
mais
que
qualquer
uma
dessa
aí
(В
частности)
больше,
чем
любой
из
этих
там
(A
débil
mental)
como
cê
deixou
ela
partir
(Слабый,
психического)
как
художественной
оставил
ее
с
Até
o
sorriso
espantava
os
medo
noturno
Даже
улыбка
espantava
в
страх
ночной
Sem
perceber,
fez
por
merecer
cada
anel
de
saturno
Не
понимая,
сделал
с
тобой
каждое
кольцо
сатурна
Lembra
que
cê
demorava,
ela
entendia
Помните,
что
рус
уходило,
она
поняла,
Falava,
ela
acreditava,
explicava,
ela
ouvia
Он
говорил,
он
верил,
говорил,
она
слушала
Zuava,
ela
perdoava,
chegava,
ela
sorria
Zuava,
он
прощал,
наступала,
она
улыбалась
Fingia,
tava
brava,
mas
só
queria
tua
companhia
Предполагалось,
тава-брава,
но
просто
хотел,
чтобы
твоя
компания
Tua
alma
fria
matou
o
que
ela
tinha
no
coração
Души
твоей
холодной
убил,
что
она
в
сердце
Que
também
te
aquecia,
pra
mim
cê
é...
Что
тоже
тебя
грело,
и
для
меня
тяжелый...
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
viu,
foi
embora,
foi
embora...
Он
протянул
ноги,
увидел,
ушел,
ушел...
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
tio,
agora
chora,
agora
chora...
Он
протянул
ноги,
дядя,
теперь
он
плачет,
теперь
плачет...
Aí,
ela
pegou
os
bagulho
dela,
ligo
pra
mãe
dela
Там,
она
взяла
ее
bagulho
ее,
позвоню
ее
матери
Foi
com
a
família
dela,
ficar
com
quem
gosta
dela
Он
был
ее
семьей,
остаться
с
тем,
кто
нравится
Vai
sofrer,
mas
vai
ficar
pra
trás
Будет
страдать,
но
будет
стоять
pra
назад
Pô,
com
você
tava
sofrendo
bem
mais
Ну
и
дела,
с
вами
уже
страдают
более
Mando
mal,
tanto
que
não
ganhou
nem
tchau,
encerra
Mando
плохо,
настолько,
что
не
выиграл
ни
до
свидания,
пишет
Poque
cê
nunca
valeu
o
que
o
gato
enterra
Потому,
что
доверие
не
стоит,
что
хоронит
кота
E
quando
ouvir
os
canto
dos
rouxinol
И
если
услышать
пение
соловья
Ela
vai
querer
alguém
pra
dedicar
o
pôr
do
sol
Она
будет
хотеть
кого-то,
чтобы
посвятить
закат
Pra
dividir
a
preguiça
da
segunda-feira
Чтоб
разделить
лень
понедельник
Com
a
certeza
de
que
não
é,
mas
vai
tá
se
sentindo
a
primeira
С
уверенностью,
что
это
не
так,
но
будет
все
чувствуют
первым
Tranquila,
ainda
te
diria
Тихий,
еще
бы
сказал
тебе
Ué,
cê
não
quis
provar
do
bife
todo,
agora
guenta
a
azia
А
разве
доверие
не
захотел
попробовать
стейк
всего,
теперь
guenta
изжоги
Cê
trocou
ouro
por
bijuteria
(É)
"Lang"
обменял
золотые
украшения
(Это)
E
só
quando
não
tinha
volta,
foi
vê
que
tuas
jóia
não
valia
(Ei)
И
только
тогда,
когда
не
было
вокруг,
было
видеть,
что
твои
ювелирные
изделия
не
стоит
(Эй)
Desencana,
cê
perdeu
irmão
Desencana,
"lang"
потерял
брат
Toma
o
lenço,
senta
e
chora,
cê
foi
mó...
Возьми
платок,
сидит
и
плачет,
"lang"
был
мельничный
жернов...
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
viu,
foi
embora,
foi
embora...
Он
протянул
ноги,
увидел,
ушел,
ушел...
Vacilão,
tava
com
a
melhor,
com
a
mais
de
fé
Vacilão,
наконец,
с
лучшим,
с
самым
веры
Mas
não
deu
valor,
viu
como
cê
é
Но
не
придавал
значения,
он
видел,
как
рус-это
Ela
meteu
o
pé,
tio,
agora
chora,
agora
chora...
Он
протянул
ноги,
дядя,
теперь
он
плачет,
теперь
плачет...
Vacilo?
Agora
chora,
chora,
chora
(chora)
Vacilo?
Теперь
плачет,
плачет,
плачет
(плачет)
Agora
chora,
chora,
chora,
chora
Теперь
плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет
Chora,
chora,
chora,
chora...
ha,
ha,
ha
Плачет,
плачет,
плачет,
плачет...
ha,
ha,
ha
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oliveira Leandro Roque De
Attention! Feel free to leave feedback.