Emicida - Velhos Amigos - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Velhos Amigos




Eu gostaria de dedicar essa canção para algumas pessoas especiais
Я хотел бы посвятить эту песню для особых людей
Tipo: Fioti, Marcelo, Txaman, Pedrinho, Tujaviu, Shigueo, Caio
Тип: Fioti, Марсело, Txaman, Pedrinho, Tujaviu, Shigueo, Caio
Valmir, Pingo, Carolina, Rasta, Mundiko, Kamau, Nyack
А.и, Pingo, Каролина, Rasta, Mundiko, Kamau, Nyack
Casp, Nave (Ah), Dario (Ah), Japao, Damian
Casp, Корабль (Ах), Дария (Ах), Япония, Damian
Meus amigos, são antigos como meus ideais
Друзья мои, старые, как мои идеалы
Como os vinil que guardei, crendo que eles vale mais
Как винил, что я держал, веря в то, что они стоят больше,
Pois swatch não tem valor, tem preço
Ибо swatch не имеет значение, цена
Valor quem tem é quem comigo desde o começo
Значение того, кто имеет это кто тут со мной с самого начала
Copo na mesa, risada, molda atmosfera
Чашка на столе, смех, формирует атмосферу
Conversas são louvores a quem é parceiro a vera
Беседы, хвалит тех, кто является партнером вера
que, 'tá sumidão tempo aqui num sobra não
Только что, 'tá sumidão время здесь в избытке не
Levo o dia dos irmão (irmão), essa de bater cartão (cartão)
Беру день брат (брат), - это бить карту (карты)
Mas é isso isso), tem que ver a responsa todo o dia
Но это (это), есть, которые видят, отвечают всем дня
Fazer o caminho, atrás dos dia de alegria
Сделать путь, за день радости
Retornar como o sol, sempre acontece
Вернуться, как солнце, всегда происходит
Se eu vejo um mano "yo" quem é vivo sempre aparece
Если я вижу четко "yo" там кто жив, всегда появляется
Então chega, pede uma breja
Потом приходит, просит breja
Puxa a cadeira porque assunto nóis têm pra tarde inteira
Тянет стул, потому что тема nois есть ты весь день
Amizade verdadeira a gente sente (sente)
Дружба настоящая нами чувствует (ощущает)
Eu posso ficar três vida' sem trombar que nóis é amigo pra sempre, ai
Я могу остаться три жизни", но не врезаться, что nois-это друзья навсегда, в горе
Hoje por vocês eu vim; meus amigos são tudo pra mim
Сегодня для вас я пришел, мои друзья-это все для меня
'Tamo junto até o fim; meus amigos são tudo pra mim
'Tamo вместе до конца, мои друзья-это все для меня
'Tá no coração neguin'; meus amigos são tudo pra mim
'Ты все в сердце neguin'; мои друзья-это все для меня
Irmão é irmão nóis é assim; (aham) meus amigos são tudo pra mim, ai, ai
Брат-это брат nois так; (ахам) мои друзья-это все для меня, ai, ai
Fala se fulano casou, ciclano morreu
Говорит, если парень женился, умер ciclano
Beltrano mudou, desapareceu
Beltrano изменилось, исчез
Um virou pastor, o outro se perdeu
Один повернулся пастух, другой потерял
E vários largadão vivendo a vida que nem eu
И несколько largadão живут своей жизнью, что ни я,
Na de fazer um din'
На делать din'
Sem atrasar ninguém
Без задержки никто не
Sei que é melhor pra mim
Я знаю, что лучше для меня
Trilhar o passo do bem com
Идти шагом, а с верой
E no sapatin', pois coragem nóis tem
И в sapatin', ибо мужество nois имеет
Os gorós chegando ao fim, e vários assunto vem
Все gorós подходит к концу, и различных предметных поставляется
Ocasiões assim me deixam risonho
Раз так меня оставить смайлик
Lembram que a gente é feito das mesmas coisas que são feitas os sonhos
Напоминают, что нами сделан из тех же вещей, которые сделаны мечты
Medonhos dias vem e vão, em vão, pois não vão
Medonhos дней приходит и напрасно, напрасно, ибо не будут
Enfraquecer o elo entre eu e meus irmãos
Ослабить связь между я и мои братья
Olhar sincero, tamo junto de coração
Задушевный взгляд, тамо вместе сердца
E sempre que eu trombo, tio, é satisfação
И всякий раз, когда я тромба, дядя, это жернова удовлетворение
Botar o assunto em dia, matar a saudade
Лишь тема в день, убить тебя
Tem nada a ver com sangue, família, afinidade, ai
Не имеет ничего общего с кровью, семья, родство, ai
Hoje por vocês eu vim; meus amigos são tudo pra mim
Сегодня для вас я пришел, мои друзья-это все для меня
'Tamo junto até o fim; meus amigos são tudo pra mim
'Tamo вместе до конца, мои друзья-это все для меня
'Tá no coração neguin'; meus amigos são tudo pra mim
'Ты все в сердце neguin'; мои друзья-это все для меня
Irmão é irmão nóis é assim; (aham) meus amigos são tudo pra mim (Ei, ei)
Брат-это брат nois так; (ахам) мои друзья-это все для меня (Эй, эй)
A vida é simples
Жизнь-это просто
Como um refrão de samba de mesa livre
Как припев песни samba стола бесплатно
Feito com sentimento, rico em pureza
Сделано с чувством, с богатой чистоты
As foto vão amarela, desfaze' e sumi'
Все фото будут желтый, desfaze' сумы'
Mas as lembrança dos nossos rolê tão aqui no peito
Но память о наших rolê так, здесь в груди
Eu penso no que nóis perdeu também
Я думаю, что nois потерял также
Mas penso e dou valor a tudo que nóis ainda tem
Но, думаю, и я ценю все, что nois еще
Segunda feira, em volta da fogueira, sorrindo
Понедельник, костра, улыбаясь
Parece que eu vejo, a função 'tá diminuindo
Кажется, что только я вижу, функция 'tá уменьшается
Nosso futuro não pra decifrar
Наше будущее не дает пра расшифровать
É incerto, eu fico tentando adivinhar
Неясно, я пытаюсь угадать,
Quem vai 'tá aqui na próxima semana (Quem?)
Кто будет 'tá здесь на следующей неделе (Кто?)
Gargalhando pra sufocar as agonias suburbanas
Смех певца чтоб заглушить муки пригородных
Dize' que vai melhorar pras criança
Скажи', что позволит улучшить pras ребенка
É o choque do desfibrilador na esperança
Это удар дефибриллятора в надежде,
Viver é sentir saudades das épocas de alegria
Жить-это чувствовать тоску времен радости
Lutar pra manter próximo quem fez brotar esses dias, então
Бороться, ведь держать рядом тех, кто произрастил эти дни, то
Hoje por vocês eu vim; meus amigos são tudo pra mim
Сегодня для вас я пришел, мои друзья-это все для меня
'Tamo junto até o fim; meus amigos são tudo pra mim
'Tamo вместе до конца, мои друзья-это все для меня
'Tá no coração neguin'; meus amigos são tudo pra mim
'Ты все в сердце neguin'; мои друзья-это все для меня
Irmão é irmão nóis é assim; (aham) meus amigos são tudo pra mim, ai
Брат-это брат nois так; (ахам) мои друзья-это все для меня, увы





Writer(s): Leandro Roque De Oliveira, Luiz Ricardo Santos


Attention! Feel free to leave feedback.