Emicida - Zica, vai lá... - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emicida - Zica, vai lá...




Zica, vai lá...
Зика, давай!
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse:
Взглянул на скамейку и сказал:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Comprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali:
Вспомнил фразу:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Como Zumbi em Palmares, ual!
Как Зумби в Палмарес, ух!
Difícil ver meu nome, sem ter um zum zum natural
Трудно увидеть мое имя без естественного гула,
Tipo as Br, solo nacional
Как бразильские ритмы, национальный колорит.
Anderson Silva, eles mosca, chego e plau!
Андерсон Сильва, они мухи, я прихожу и бах!
15 minutos de fama, business
15 минут славы, бизнес?
Os meus duram anos, vamos, liguem pro guiness
Мои уже длятся годами, давай, звони в книгу рекордов.
Pane nos times, bom tema pra filmes
Сбой в командах, хорошая тема для фильма.
Por parecer mentira, tipo reclame fitness
Потому что кажется ложью, как реклама фитнеса.
Sobrevivi no inferno, a meta?
Выжил в аду, цель?
Ser alvo de câmeras que não fossem do circuito interno
Быть объектом камер, которые не относятся к системе видеонаблюдения.
De social, terno
В смокинге, официально.
Pois somos como Cuiabá, quentes até no inverno
Ведь мы как Куяба, жаркие даже зимой.
Aí, ó como o tio compete
Вот как дядя соревнуется,
O céu é o limite? Isso serviu em dois mil e sete
Небо это предел? Это работало в две тысячи седьмом.
Rua, como dar panfleto
Улица, как раздавать листовки.
Vim botar pra foder
Пришел, чтобы взорвать всё.
E você sabe o que eles dizem sobre os pretos?
И ты знаешь, что они говорят о черных?
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse:
Взглянул на скамейку и сказал:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Comprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali
Вспомнил фразу:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Gravadoras crêem que sorte gera um Emicida
Звукозаписывающие компании верят, что удача создает Эмисиду.
Eu creio que isso também é o que as mantém com vida
Я верю, что это также то, что поддерживает их жизнь.
Fomos lebre e tartaruga na corrida
Мы были зайцем и черепахой в гонке.
Normal, até a tartaruga mandar tchau
Нормально, пока черепаха не помашет на прощание.
Ouça, vem cá, moça, tem
Слушай, иди сюда, детка, там есть
Cem bar bem prá, quem tá, a moscá
Сотня баров, кто там, мухи?
Roubar nem dá, tentar sei
Украсть даже не получится, попытаться, не знаю.
Ousar, Neymar, vou pra reinar
Дерзать, как Неймар, я иду царствовать.
Contar glória sem par, ta ligado?
Рассказывать беспрецедентную историю славы, понимаешь?
Vermes, lembram transformers, a vingança dos derrotados
Черви, напоминают трансформеров, месть побежденных.
Zuados versos, refrões
Плохие куплеты, припевы,
Eles tocam nos ipods? Eu toco nos corações
Они играют в айподах? Я играю в сердцах.
Maloqueiro perdido no lodo
Хулиган, потерянный в грязи.
No primeiro como recém nascido, baguncei o tabuleiro todo
В первом, как новорожденный, перевернул всю доску.
Meu ritual, sem Anthony Hopkins
Мой ритуал, без Энтони Хопкинса.
Sou da norte, mas é mais fácil me ver nos Trending Topics
Я с севера, но меня легче увидеть в трендах.
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse:
Взглянул на скамейку и сказал:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Comprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali:
Вспомнил фразу:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Era maderite, muleque, fut, grafitis e black books
Были ДВП, пацан, футбол, граффити и блокноты.
Hoje beats, Mac books, hits em Ipads, puts
Сегодня биты, макбуки, хиты на айпадах, ого.
Sem cockpit, ou breque, lute, pique greve, cut
Без кабины, или тормозов, борись, беги, забастовка, сокращение.
Kits, cheques surgem, blitz, Raps curte?
Наборы, чеки появляются, облавы, рэп нравится?
Tipo felá kuti, pela cútis também, por que não?
Как Фела Кути, по коже тоже, почему нет?
Ein? Então...
А? Так вот...
tão bem nas esquina que a Intel patrocina
Мне так хорошо на улицах, что Intel спонсирует.
E nem sei o que tem haver processador e rima
И я даже не знаю, какое отношение процессор имеет к рифме.
E é melhor cês aprender a lidar com toda essa inveja, esse ódio
И вам лучше научиться справляться со всей этой завистью, этой ненавистью.
Botei a rua no pódio, óbvio
Я поставил улицу на пьедестал, очевидно.
Que não no meus planos, tira-lá de no próximo episódio
Что не входит в мои планы убрать ее оттуда в следующем эпизоде.
Em poucos takes, puz mix tapes
За несколько дублей, выпустил микстейпы
No Top Dez discos do ano e eles odeiam Rap mano!
В топ-10 альбомов года, а они ненавидят рэп, братан!
Amor e flow, muito flow
Любовь и флоу, много флоу.
Respeita quem pode chegar onde a gente chegou!
Уважай тех, кто может добраться туда, куда добрались мы!
Meu treinador é Deus
Мой тренер Бог,
Me escalou pra jogar
Он выпустил меня играть.
Olhou pro banco e disse:
Взглянул на скамейку и сказал:
Zica, vai lá!
Зика, давай!
Comprimentei os meus
Поздоровался со своими,
Me benzi pra atacar
Перекрестился, чтобы атаковать.
Lembrei da frase ali:
Вспомнил фразу:
Zica, vai lá!
Зика, давай!





Writer(s): Oliveira Leandro Roque De


Attention! Feel free to leave feedback.