Emidio Clementi - I camerieri - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emidio Clementi - I camerieri




I camerieri
Официанты
I camerieri
Официанты
I camerieri sono enormi coleotteri con le ali ripiegate
Официанты это огромные жуки с уложенными крыльями
I camerieri vanno a caccia del cliente buono
Официанты охотятся на хороших клиентов
Gli tendono l'agguato
Они устраивают им засады
Ne sentono da lontano l'odore, l'annusano, lo misurano
Они чувствуют издали запах, ощущают, измеряют
Fuori, pura, la neve
На улице свежий, чистый снег
E il gelido cielo blu
И морозное голубое небо
Fuori la gente gusta un'aria di gelato blu
На улице люди наслаждаются морозным голубым воздухом
Fuori c'è ancora la salvezza
На улице ещё есть спасение
Avanti su forza! Muovi quelle gambe!
Давай же, давай! Пошевеливай ногами!
Corri idiota! Porta il roast-beef al sangue!
Беги, идиот! Принеси ростбиф с кровью!
Versa pure il sugo sulle spalle di qualcuno e vedrai che ti succede!
Смешай соус на чьих-нибудь плечах и посмотри, что произойдёт!
Lascia cadere un pezzo di ghiaccio nella scollatura
Брось кусочек льда в декольте
Di una signora e vallo a ripescare!
Дамы и достань оттуда!
Oh là! Ingozzali di maionese!
О, накорми их майонезом!
Affogali in un'onda di potage!
Утопи их в море потажа!
Urla "Una minestra! Due minestre! E una bottiglia di champagne!"
Кричи: "Один суп! Два супа! И бутылку шампанского!"
All'Inferno!
К чёрту!
I tappi lottano invano per attingere la gioia
Пробки тщетно пытаются добраться до радости
Giunta l'ora sacra!
Настал священный час!
Uno o due Gesù Cristi balzano sulle tavole
Один или два Иисуса Христа выскакивают на столы
Si versano un po' di acqua ghiacciata sulle mani
Омывают руки ледяной водой
E tengono un discorso
И произносят речь
Un tedesco, con tutta la goffaggine della sua razza,
Немец со всей неуклюжестью своей расы,
spettacolo da solo
Устраивает представление в одиночку
Una conferenza gonfia di disperazione ubriaca
Лекция, наполненная пьяным отчаянием
Poveri Cristi, poveri creatori di religioni
Бедные Христы, бедные создатели религий
Urla in alto, fino alla casa del tuo Dio
Кричи ввысь, к дому твоего Бога
Urla giù per le scale dietro ai camerieri che corrono
Кричи вниз по лестнице, за убегающими официантами
Urla contro il cibo e il vino
Кричи на еду и вино
Urla il tuo terrore, la tua ostinata malinconia
Кричи о своём ужасе, о своей угрюмой тоске
Sono tristi questi pazzi
Эти сумасшедшие грустны
E su due o tre facce questa tristezza affiora
И на двух-трёх лицах проступает эта грусть
Il piacere
Наслаждение
Una rosa avvizzita sul petto della vita, il piacere
Увядшая роза на груди жизни, наслаждение
Sei una tazza di caffè freddo
Ты чашка холодного кофе
Una scodella di minestra cattiva
Миска плохой похлёбки
Una fetta di roast-beef con il sugo che macchia i calzoni ai camerieri
Кусок ростбифа в соусе, который пачкает официантам брюки
Oh! Poveri cavalieri erranti del piacere i camerieri!
О, бедные бродячие рыцари наслаждения официанты!
Lupi addomesticati che portano piatti di carne che non osano toccare
Прирученные волки, которые несут тарелки с мясом, которое не осмеливаются трогать
E non c'è nulla di bello in tutto questo schiamazzo
И нет ничего красивого во всём этом гвалте
A parte un bambinetto che fa la pipì in grembo ad una donna
Кроме маленького ребёнка, который мочится на колени женщине
E piange gridando "Voglio andare a casa!
И плачет, крича: хочу пойти домой!
Voglio andare a casa!"
Я хочу пойти домой!"
Nella strada la neve è un petto verginale in attesa
На улице снег как грудь девственницы в ожидании
Questa gente ha paura del profondo silenzio che segue alle risate
Эти люди боятся глубокого молчания, которое наступает после смеха
Il giorno dopo i camerieri cercano nella
На следующий день официанты ищут в
Sporcizia il denaro che qualcuno ha perduto.
Грязи деньги, которые кто-то потерял.






Attention! Feel free to leave feedback.