Lyrics and translation Emiko Shiratori - Melodies of Life〜Final Fantasy
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Melodies of Life〜Final Fantasy
Мелодии Жизни〜Final Fantasy
Alone
for
a
while
I've
been
searching
through
the
dark
Так
долго
я
искала
тебя
во
тьме,
For
traces
of
the
love
you
left
inside
my
lonely
heart.
Следы
твоей
любви
в
одиноком
сердце
бережно
храня.
To
weave
by
picking
up
the
pieces
that
remain.
Пытаясь
собрать
воедино
осколки
того,
что
осталось.
Melodies
of
Life
- Love's
lost
refrain.
Мелодии
жизни
- потерянный
припев
любви.
Our
paths
they
did
cross,
though
I
cannot
say
just
why
Наши
пути
пересеклись,
хоть
я
и
не
знаю
почему,
We
met,
we
laughed,
we
held
on
fast,
and
then
we
said
goodbye
Мы
встретились,
смеялись,
держались
крепко,
а
потом
попрощались.
And
who'll
hear
the
echoes
of
stories
never
told?
И
кто
услышит
эхо
историй,
что
остались
нерассказанными?
Let
them
ring
out
loud
till
they
unfold.
Пусть
они
звучат
громко,
пока
не
раскроются.
In
my
dearest
memories,
I
see
you
reaching
out
to
me.
В
самых
дорогих
воспоминаниях
я
вижу,
как
ты
тянешься
ко
мне.
Though
you're
gone,
I
still
believe
that
you
can
call
out
my
name.
Хотя
тебя
уже
нет,
я
все
еще
верю,
что
ты
можешь
позвать
меня
по
имени.
A
voice
from
the
past,
joining
yours
and
mine.
Голос
из
прошлого,
соединяющий
твой
и
мой.
Adding
up
the
layers
of
harmony.
Складывая
слои
гармонии.
And
so
it
goes,
on
and
on.
И
так
продолжается,
снова
и
снова.
Melodies
of
life.
Мелодии
жизни.
To
the
sky
beyond
the
flying
birds
-
К
небу,
за
пределы
полёта
птиц
-
Forever
and
beyond.
Навечно
и
дальше.
So
far
and
away,
see
the
bird
as
it
flies
by
Так
далеко,
взгляни
на
птицу,
парящую
в
вышине,
Gliding
through
the
shadows
of
the
clouds
up
in
the
sky
Скользящую
сквозь
тени
облаков
в
небе.
I've
laid
my
memories
and
dreams
upon
those
wings.
Я
вложила
свои
воспоминания
и
мечты
в
эти
крылья.
Leave
them
now
and
see
what
tommorow
brings.
Отпусти
их
и
посмотри,
что
принесет
завтрашний
день.
In
your
dearest
memories,
do
you
remember
loving
me?
В
твоих
самых
дорогих
воспоминаниях,
помнишь
ли
ты,
как
любил
меня?
Was
it
fate
that
brought
us
close
and
now
leaves
me
behind?
Была
ли
это
судьба,
что
свела
нас
вместе,
а
теперь
оставила
меня
одну?
A
voice
from
the
past,
joining
yours
and
mine.
Голос
из
прошлого,
соединяющий
твой
и
мой.
Adding
up
the
layers
of
harmony.
Складывая
слои
гармонии.
And
so
it
goes,
on
and
on.
И
так
продолжается,
снова
и
снова.
Melodies
of
life.
Мелодии
жизни.
To
the
sky
beyond
the
flying
birds
-
К
небу,
за
пределы
полёта
птиц
-
Forever
and
beyond.
Навечно
и
дальше.
If
I
should
leave
this
lonely
world
behind.
Если
я
покину
этот
одинокий
мир,
Your
voice
will
still
remember
our
melody.
Твой
голос
все
равно
вспомнит
нашу
мелодию.
Now
I
know
we'll
carry
on.
Теперь
я
знаю,
мы
продолжим
жить.
Melodies
of
Life.
Мелодии
жизни.
Come
circle
round
and
grow
deep
in
our
hearts
Соберутся
в
круг
и
углубятся
в
наших
сердцах,
As
long
as
we
remember.
Пока
мы
помним.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nobuo Uematsu, . Ciomi
Attention! Feel free to leave feedback.