Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kiedy Muzyka Się Upomni
Wenn Die Musik Sich Zurückmeldet
Alkopoligamia.com
Alkopoligamia.com
Muzyczna
przeszłość
ściga
mnie
tam
Die
musikalische
Vergangenheit
verfolgt
mich
dort
Pytam
tylko
how
you
like
me
now?
Ich
frage
nur:
How
you
like
me
now?
Nigdy
nie
wiesz
kiedy
upomni
się
rap
Du
weißt
nie,
wann
Rap
sich
zurückmeldet
Więc
połącz
dłonie
i
zrób
ze
mną
Also
verbinde
deine
Hände
und
mach
mit
mir
V
zrobił
follow-up
V
hat
ein
Follow-Up
gemacht
Tet
zrobił
follow-up
Tet
hat
ein
Follow-Up
gemacht
Mes
wielokrotnie
zrobił
tak
Mes
hat
das
oft
genauso
gemacht
Że
powiedz
czy
kiedykolwiek
odczułeś
mój
brak
Sag,
hast
du
jemals
meine
Abwesenheit
gespürt?
Starczy
tych
trzech,
pycha
to
grzech
Genug
von
diesen
dreien,
Stolz
ist
eine
Sünde
Jeśli
zastygłeś
to
popiół
strzep
Wenn
du
erstarrt
bist,
staub
ab
Czy
to
na
pewno
jest
Emil
Blef?
Bist
du
sicher,
dass
dies
Emil
Blef
ist?
Jestem
raperem,
ale
po
czy
przed?
Ich
bin
Rapper,
aber
vor
oder
nach?
Nie
wiem
tego,
ale
bit
mi
wszedł
Ich
weiß
es
nicht,
aber
der
Beat
ist
drin
Ty
nie
wiesz
tego,
ale
wpuszczę
to
w
net
Du
weißt
es
nicht,
aber
ich
lasse
es
ins
Netz
Bo
nie
wiem
kiedy
będzie
okazja
Weil
ich
nicht
weiß,
wann
die
nächste
Gelegenheit
kommt
Do
kolejnego
takiego
tête-à-tête
Für
ein
weiteres
solches
Tête-à-tête
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
es
ist
leicht
in
Vergessenheit
zu
geraten
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
es
ist
leicht
in
Vergessenheit
zu
geraten
Skłamię
jeśli
powiem
łatwo
odejść
w
niepamięć
Ich
lüge,
wenn
ich
sage,
es
ist
leicht
in
Vergessenheit
zu
geraten
Łatwo
odejść
w
niepamięć
Leicht
in
Vergessenheit
zu
geraten
Łatwo
odejść
w
niepamięć
Leicht
in
Vergessenheit
zu
geraten
Są
takie
płyty,
że
wpadam
w
trans
Es
gibt
Alben,
die
versetzen
mich
in
Trance
I
rzeczywistość
bawi
jak
prank
Und
die
Realität
amüsiert
mich
wie
ein
Streich
Więc
szybko
wkładam
głowę
pod
kran
Also
halte
ich
schnell
meinen
Kopf
unter
den
Wasserhahn
Bo
roztargnienie
rozwala
mój
plan
Denn
Zerstreutheit
ruiniert
meinen
Plan
Bo
mam
dzieci
więcej
niż
płyt,
więcej
niż
ty,
a
jadę
wzwyż
Ich
habe
mehr
Kinder
als
Alben,
mehr
als
du
und
es
geht
aufwärts
W
dzień
żyję
dniem,
a
nie
w
dniu
nocą
Am
Tag
lebe
ich
bei
Tag,
nicht
nachts
am
Tag
Rapowe
flashbacki
mocno
mi
mącą
Rap-Flashbacks
verwirren
mich
stark
Przepycham
w
życiu
swój
harmonogram
Ich
kämpfe
mit
meinem
Zeitplan
im
Leben
Na
koniec
dnia
wiem
kto
kogo
ograł
Am
Ende
des
Tages
weiß
ich
wer
wen
überlistet
hat
Dla
podkreślenia
musi
być
shotgun
Zur
Betonung
muss
es
ein
Shotgun
sein
Kto
kogo
ograł
Wer
hat
wen
überlistet
Obietnice
muszą
mieć
pokrycie
Versprechen
müssen
eingelöst
werden
Musi
się
łączyć
- bity,
rymy,
życie
Beats
Reime
Leben
müssen
sich
vereinen
Pętla
na
repeacie
Schleife
auf
Repeat
Muzyka
już
tylko
na
feacie
Musik
nur
noch
auf
Features
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Jestem
trochę
jak
gwiazda
rocka
Ich
bin
wie
ein
Rockstar
Tożsamość
zdradza
dopiero
wokal
Meine
Identität
verrät
erst
die
Stimme
Nie
to
że
wstyd,
tryb
incognito
Nicht
dass
ich
mich
schäme
Incognito-Modus
Legenda
czy
mit
wyjaśnij
mi
to
Legende
oder
Mythos
erkläre
mir
das
Nawet
jak
powiesz
w
duchu
finito
Selbst
wenn
du
im
Stillen
sagst
finito
Bit
na
odsłuchu,
bierzączki
znikną
Beat
im
Ohr
Zunder
verschwindet
Scena
pobudzi
lepiej
niż
prozac
Die
Bühne
weckt
mich
besser
als
Prozac
Albo
inaczej,
Alko
i
Molza
Oder
anders
Alko
und
Molza
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
ciebie
Wenn
die
Musik
sich
nach
dir
zurückmeldet
Robię
tyle
żeby
cofnąć
przebieg
Tu
ich
viel,
um
den
Verlauf
zurückzudrehen
Kiedy
muzyka
się
upomni
o
mnie
Wenn
die
Musik
sich
nach
mir
zurückmeldet
Głód
mikrofonu
zamiast
wracać
do
wspomnień
Mikrofonhunger
statt
in
Erinnerungen
zurückzukehren
Świeży
track,
Molza
Frischer
Track
Molza
Nie
było
mnie
na
wyjeździe,
bardzo
żałuję
Ich
war
nicht
auf
der
Tour
tut
mir
sehr
leid
Żałuję,
podkreślę
Leid
ich
betone
Ale
numer
mam
nadzieję
wchodzi
Aber
die
Nummer
kommt
hoffentlich
an
A
może
to
ten
moment
Vielleicht
ist
es
dieser
Moment
Kiedy
w
końcu
przyznasz,
że
Wenn
du
endlich
zugibst
dass
Że
to
tylko
moment,
moment
jest
Dass
dies
nur
ein
Moment
ist
Moment
ist
I
znowu
się
upomni,
na
pewno
się
uwolni
Und
sie
meldet
sich
zurück
wird
sich
sicher
befreien
Że
właśnie
moment,
moment
jest
Dass
genau
jetzt
Moment
Moment
ist
Kiedy
w
końcu
przyznasz
to
Wenn
du
endlich
das
zugibst
Że
to
tylko
Dass
dies
nur
Że
to
tylko
moment
jest
Dass
dies
nur
ein
Moment
ist
Że
to
tylko
moment
jest
Dass
dies
nur
ein
Moment
ist
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bartosz Piotr Pietrzak, Rosalie Hoffman, Bartosz Michal Tkacz, Emil Tomasz Wisniewski
Album
Molza
date of release
17-03-2017
Attention! Feel free to leave feedback.