Emil Bulls - Dear Sadness (Bonus Digipak) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emil Bulls - Dear Sadness (Bonus Digipak)




how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая грусть
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
to love is to support to love is to let go
Любить значит поддерживать любить значит отпускать
to love is to lose control
Любить значит терять контроль
it's been while seems we shared our thoughts
Кажется, мы давно не делились своими мыслями.
i pleased you came back to remind me not to forget
Я рад, что ты вернулся, чтобы напомнить мне не забывать.
i'm glad you came over to talk to me
Я рада, что ты пришел поговорить со мной.
i'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня.
so come and dismember me, dismember me
Так приди и расчлени меня, расчлени меня.
here i am
Вот и я,
how do you do, how do you do
как поживаешь, как поживаешь
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
love is a hate of, love is like a snow
Любовь-это ненависть, любовь подобна снегу.
pure like a virgin sometimes belows zero
Чистая как девственница иногда ниже нуля
like wolf eating chalk
Как волк, поедающий мел.
my langleak
Мой лэнглик
to covers the fools to love to see
Чтобы прикрыть дураков, чтобы любить смотреть.
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
i'm glad you came over to talk to me
Я рада, что ты пришел поговорить со мной.
i'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня.
so come and dismember me, dismember me
Так приди и расчлени меня, расчлени меня.
here i am
А вот и я
i'm glad you came over to talk to me
Я рада, что ты пришел поговорить со мной.
i'm glad you remember me
Я рад, что ты помнишь меня.
so come and dismember me, dismember me
Так приди и расчлени меня, расчлени меня.
here i am
А вот и я
come'on let's take a stroll
Пойдем прогуляемся
through the morgue of my soul
Через морг моей души.
i wanna show you
Я хочу показать тебе ...
the place got yours left and then go
Место твое осталось, а потом уходи.
it's time to find a way
Пришло время найти выход.
thumbs you abounds of hell
Большие пальцы ты изобилуешь адом
i wanna show you
Я хочу показать тебе ...
where my ghosts and my demons dwell
Где обитают мои призраки и демоны.
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом
how do you do, how do you do
Как поживаете, как поживаете?
dear sadness
Дорогая печаль
feels good to have you around again
Как хорошо что ты снова рядом





Writer(s): Christoph Von Freydorff, Jamie Richardson (DE), Stephan Karl


Attention! Feel free to leave feedback.