Emil Jensen - Inte Vackrast I Världen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emil Jensen - Inte Vackrast I Världen




Ni som vet att en mur bara är en bro högkant
Те из вас, кто знает, что стена - это просто мост на краю.
Och det som är som det är inte måste vara konstant
И то, что есть, не обязательно должно быть постоянным.
Ni som hör rop hjälp när ingen annan hör det
Ты, кто слышит крики о помощи, когда никто не слышит их?
Gör det ni gör men aldrig får nå't för det
Делай то, что делаешь, но никогда ничего за это не получишь.
Låter ni bli finns ingen annan där som gör det
Если ты уйдешь, никто другой этого не сделает.
Ni som går dit ni går utan att nå'n annan styr er
Ты идешь туда, куда идешь, и никто другой не контролирует тебя.
Ni som får era sår utan att ni blir martyrer
Вы, кто получает свои раны, не становясь мучениками.
Ni som drömmer men aldrig blundar för det som händer
Ты мечтаешь, но никогда не закрываешь глаза на то, что происходит.
Glömmer era fiender men aldrig vänner
Забудь о своих врагах, но не о друзьях.
Gömmer och hjälper människor ni inte känner
Прятаться и помогать незнакомым людям.
Ni är inte vackrast i världen
Ты не самая красивая в мире.
Världen är vackrast i er
Мир прекраснее всего в тебе.
Och det är inte i era ögon
И это не в твоих глазах.
Det är i vad ni ser
Это в том, что ты видишь.
Ni som skrattar er fram till det sjukt seriösa
Ты, кто смеется, пробираешься к больному серьезному.
Ni som får folk att undra om ni borde lösa
Ты заставляешь людей задуматься, стоит ли тебе позволить остепениться?
Ni som alltid gör fel och aldrig är perfekta
Ты, который всегда поступает неправильно и никогда не совершенен.
Spelar inga spel och skiter i det korrekta
Не играйте в игры и не заботьтесь о том, что правильно.
Som vågar vara snea och defekta
Кто смеет быть Снейком и неполноценным
Ni är inte vackrast i världen
Ты не самая красивая в мире.
Världen är vackrast i er
Мир прекраснее всего в тебе.
Och det är inte i era ögon
И это не в твоих глазах.
Det är i vad ni ser
Это в том, что ты видишь.
Åh, hur ni lyckas inspirera
О, как тебе удается вдохновлять!
Får mig att vilja orka mera
Заставляет меня хотеть большего.
Utan att jag känner mig sämre, eller måste prestera
Без того, чтобы мне стало хуже или пришлось выступать.
Åh, hur ni lyckas exhaltera
О, как ты умудряешься выдыхать!
Får mig att orka vilja mera
Заставляет меня хотеть большего.
Det hörs era röster
Это слышно по вашим голосам.
Det lyser igenom när man ser er
Она просвечивает насквозь, когда ты видишь себя.
ni är vackrast i världen
Значит ты самая красивая в мире
Världen är vackrast i er
Мир прекрасен в тебе.
Och jag ser det i era ögon
И я вижу это в твоих глазах.
Där ser jag vad ni ser
Я вижу то же, что и ты.





Writer(s): Emil Anders Jensen


Attention! Feel free to leave feedback.