Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lever Du Nu?
Wie Lebst Du Jetzt?
Vad
gör
du
en
vanlig
dag?
Was
machst
du
an
einem
gewöhnlichen
Tag?
Går
du
fortfarande
själv
på
stan?
Gehst
du
immer
noch
allein
in
die
Stadt?
Sliter
upp
en
massa
skor
på
att
bara
dra
som
en
ledsen
Peter
Pan?
Verschleißt
du
eine
Menge
Schuhe,
nur
indem
du
herumziehst
wie
ein
trauriger
Peter
Pan?
Knäcker
du
ett
ägg
direkt
i
din
mun
Schlägst
du
ein
Ei
direkt
in
deinen
Mund
auf?
Allt
för
att
få
i
dig
din
protein?
Alles,
um
dein
Protein
zu
bekommen?
Sist
jag
såg
dig
var
du
arg
Das
letzte
Mal,
als
ich
dich
sah,
warst
du
wütend.
Nån
hade
haft
dig
i
sin
reklam
Jemand
hatte
dich
in
seiner
Werbung
benutzt.
Kapat
dig
med
bild
och
namn
Dein
Bild
und
deinen
Namen
gekapert.
Och
skrivit
om
nån
vacker
strand
i
Dubai
Und
über
irgendeinen
schönen
Strand
in
Dubai
geschrieben.
Du
sa:
"Jag
får
sån
lust
ibland
att
bara
byta
land
och
mänsklighet
Du
sagtest:
"Ich
bekomme
manchmal
so
eine
Lust,
einfach
das
Land
und
die
Menschheit
zu
wechseln.
Hur
kan
nån
bara
sno
ens
identitet?"
Wie
kann
jemand
einfach
die
Identität
stehlen?"
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Var
lever
du
nu?
Wo
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
på?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Så
upprörd
att
du
glömde
dig
So
aufgebracht,
dass
du
vergessen
hast,
I
att
fråga
hur
det
var
med
mig
zu
fragen,
wie
es
mir
ging.
Du
sa
vi
skulle
höras
sen
Du
sagtest,
wir
würden
uns
später
hören.
Nu
har
det
gått
ett
år
igen,
kära
vän
Jetzt
ist
wieder
ein
Jahr
vergangen,
liebe
Freundin.
Vänskap
efter
passion
är
som
religion
Freundschaft
nach
Leidenschaft
ist
wie
Religion.
Det
låter
bra
på
pappret
men
blir
en
farlig
explosion
Es
klingt
gut
auf
dem
Papier,
aber
wird
zu
einer
gefährlichen
Explosion.
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Var
lever
du
nu?
Wo
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
på?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Var
lever
du
nu?
Wo
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
på?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Var
lever
du
nu?
Wo
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
på?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Hur
lever
du
nu?
Wie
lebst
du
jetzt?
Vad
lever
du
av?
Wovon
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vad
lever
du
för?
Wofür
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Vem
lever
du
med?
Mit
wem
lebst
du?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.