Emil Jensen - Maj Förra Året - translation of the lyrics into German

Maj Förra Året - Emil Jensentranslation in German




Maj Förra Året
Mai Letztes Jahr
Vi hälsade hos din morbror psyket
Wir besuchten deinen Onkel in der Psychiatrie
Vi spelade pingis, jag vann ganska stort
Wir spielten Tischtennis, ich gewann ziemlich deutlich
Du sa det var dumt, han kan bli deprimerad
Du sagtest, das sei dumm, er könnte depressiv werden
Jag vet det var själviskt och omoget gjort
Ich weiß, das war egoistisch und unreif von mir
Jag tänkte tyst för mig själv:
Ich dachte leise für mich:
Finns det nåt mer deprimerande
Gibt es etwas Deprimierenderes
Än en läggmatch
Als ein abgesprochenes Spiel
I pingis
Im Tischtennis
psyket?
In der Psychiatrie?
Vi fyllde en termos och lifta till Fårö
Wir füllten eine Thermoskanne und trampten nach Fårö
Med en storvuxen man som var gammal polis
Mit einem großgewachsenen Mann, der ein ehemaliger Polizist war
Han sa Palme lever, han blev aldrig mördad
Er sagte, Palme lebt, er wurde nie ermordet
Nu spelar han dragspel och bor i Paris
Jetzt spielt er Akkordeon und lebt in Paris
Det är en märklig konspiration
Das ist eine seltsame Verschwörung
Alla vet om det men har tystnadsplikt
Alle wissen davon, aber haben Schweigepflicht
Och det är farligt
Und es ist gefährlich
Att veta
Zu wissen
För lite
Zu wenig
Du tog några bilder, jag strök några rader
Du machtest ein paar Fotos, ich strich ein paar Zeilen
Vi tog varsin macka Krutens Bensin
Wir nahmen uns jeder ein Sandwich bei Krutens Tankstelle
Ägaren tände mig åtskilt med Elvis
Der Besitzer erkannte mich, sprach dann über Elvis
Och visa en husvagn som tillhört James Dean
Und zeigte einen Wohnwagen, der James Dean gehört hatte
När vi åkte hem därifrån
Als wir von dort nach Hause fuhren
Stod han vinkade som Silvia
Stand er da und winkte wie Silvia
Han sa vi gör
Er sagte, das machen wir so
Mot kunder
Mit Kunden
Vi gillar
Die wir mögen
Åska och regn, vi kom hem mitt i natten
Donner und Regen, wir kamen mitten in der Nacht nach Hause
Jag var lite darrig av allt koffein
Ich war etwas zittrig vom ganzen Koffein
Nån hade lämnat en yxa i dörren
Jemand hatte eine Axt in der Tür hinterlassen
Du sa det är "Gabriel, mitt ex, vilket svin"
Du sagtest, das ist "Gabriel, mein Ex, was für ein Schwein"
Jag tänkte tyst för mig själv:
Ich dachte leise für mich:
Det blir svårt att reparera det
Das wird schwer zu reparieren sein
En gammal pojkvän
Ein Ex-Freund
Och en yxa
Und eine Axt
Och jag tänkte tyst för mig själv:
Und ich dachte leise für mich:
Finns det nåt mer deprimerande
Gibt es etwas Deprimierenderes
Än en gammal pojkvän
Als ein Ex-Freund
Och en yxa
Und eine Axt
I dörren?
In der Tür?





Writer(s): Marcus Cato, Emil Jensen


Attention! Feel free to leave feedback.