Emil Jensen - Så Får Du Mig Ändå - translation of the lyrics into German

Så Får Du Mig Ändå - Emil Jensentranslation in German




Så Får Du Mig Ändå
So Kriegst Du Mich Doch
Vi ska vara fria men varför och från vem?
Wir sollen frei sein, aber warum und vor wem?
Vi ska spela svåra och aldrig längta hem
Wir sollen unnahbar tun und uns nie nach Hause sehnen
Jag gör ett misstag och jag gör det med flit
Ich mache einen Fehler, und ich mache ihn mit Absicht
Jag spelar chanslöst och ber dig komma hit
Ich spiele chancenlos und bitte dich, hierherzukommen
Och vad du än gör med mig nu och vad du än försöker säga nu, får du mig ändå
Und was auch immer du jetzt mit mir machst und was auch immer du jetzt zu sagen versuchst, so kriegst du mich doch
Om du trollar bort mig långt från dig och lurar hem mig med dina sämsta tricks, får du mig ändå
Wenn du mich weit von dir wegzauberst und mich mit deinen schlechtesten Tricks nach Hause lockst, so kriegst du mich doch
Och tro att du har tröttnat mig, ring mig sen och ångra dig igen, får du mig ändå
Und glaube, du hättest mich satt, ruf mich später an und bereue es wieder, so kriegst du mich doch
För vad du än gör med mig nu och vad du än försöker säga nu, får du mig ändå
Denn was auch immer du jetzt mit mir machst und was auch immer du jetzt zu sagen versuchst, so kriegst du mich doch
Vem vill ha stolthet när man kan den man vill ha?
Wer will schon Stolz, wenn man die haben kann, die man will?
Vad ska jag med värdighet när jag kan ha det bra?
Was soll ich mit Würde, wenn ich es gut haben kann?
Integritet, vad har den nånsin gjort för mig?
Integrität, was hat die mir jemals gebracht?
Och tryggheten byter jag med glädje ut mot dig
Und die Sicherheit tausche ich mit Freude gegen dich ein
Och vad du än gör med mig nu och vad du än försöker säga nu, får du mig ändå
Und was auch immer du jetzt mit mir machst und was auch immer du jetzt zu sagen versuchst, so kriegst du mich doch
Om du trollar bort mig långt från dig och lurar hem mig med dina sämsta tricks, får du mig ändå
Wenn du mich weit von dir wegzauberst und mich mit deinen schlechtesten Tricks nach Hause lockst, so kriegst du mich doch
Och tro att du har tröttnat mig, ring mig sen och ångra dig igen, får du mig ändå
Und glaube, du hättest mich satt, ruf mich später an und bereue es wieder, so kriegst du mich doch
För jag har bestämt mig, mina känslor leker med dig
Denn ich habe mich entschieden, meine Gefühle spielen mit dir
Jag har stämt dig, din pipa dansar efter mig
Ich habe dich gestimmt, sodass deine Pfeife nach mir tanzt
Och tämjt mig, tvätta rent min hjärna tills jag är fri
Und mich gezähmt, wasch mein Gehirn rein, bis ich frei bin
Tills allt sjunger din melodi
Bis alles deine Melodie singt
Och vad du än gör med mig nu och vad du än försöker säga nu, får du mig ändå
Und was auch immer du jetzt mit mir machst und was auch immer du jetzt zu sagen versuchst, so kriegst du mich doch
Om du trollar bort mig långt från dig och lurar hem mig med dina sämsta tricks, får du mig ändå
Wenn du mich weit von dir wegzauberst und mich mit deinen schlechtesten Tricks nach Hause lockst, so kriegst du mich doch
Och tro att du har tröttnat mig, ring mig sen och ångra dig igen, får du mig ändå
Und glaube, du hättest mich satt, ruf mich später an und bereue es wieder, so kriegst du mich doch
Blås upp mig och stick hål mig och blås upp och stick hål mig igen, får du mig ändå
Blas mich auf und stich ein Loch in mich und blas mich auf und stich wieder ein Loch in mich, so kriegst du mich doch
För vad du än gör med mig nu och vad du än försöker säga nu, får du mig ändå
Denn was auch immer du jetzt mit mir machst und was auch immer du jetzt zu sagen versuchst, so kriegst du mich doch
får du mig ändå
So kriegst du mich doch
får du mig ändå
So kriegst du mich doch





Writer(s): Emil Jensen


Attention! Feel free to leave feedback.