Lyrics and translation Emil Jensen - Trollslända Med Dold Agenda
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Trollslända Med Dold Agenda
Стрекоза со скрытыми намерениями
Ligger
kvar
i
sängen
Лежу
всё
ещё
в
постели,
Borde
gå
och
bada
naken
Пойти
бы
искупаться
голышом.
Dålig
på
att
sova
Плохо
сплю,
Ännu
sämre
på
att
vara
vaken
Ещё
хуже
— бодрствую.
Livet
är
en
gåva
Жизнь
— это
дар,
Att
de
säger
så
förvärrar
saken
Но
эти
слова
лишь
усугубляют.
Jag
stannar
i
min
håla
Остаюсь
в
своей
норе,
Men
mina
tankar
svävar
över
taken
Но
мысли
парят
над
крышами.
Där
är
en
som
ligger
i
Вот
кто-то
старается
изо
всех
сил,
Och
där
är
en
som
kommer
fri
А
вот
кто-то
освобождается,
Och
här
är
vi
och
tar
oss
an
varann
И
вот
мы
здесь,
заботимся
друг
о
друге.
Vad
tror
du
skulle
hända
Что,
думаешь,
случилось
бы,
Om
vi
bara
hade
denna
dagen?
Если
бы
у
нас
был
только
этот
день?
Återföds
om
som
slända
Переродись
стрекозой,
Skulle
ändå
ligga
kvar
på
mage
Всё
равно
лежал
бы
на
животе.
Fantisera
om
gemenskap
Фантазируя
о
близости,
Det
finns
alltid
lite
tid
att
längta
Ведь
всегда
есть
время
помечтать.
Stenar
kan
planera
Даже
камни
могут
строить
планы,
Men
det
blir
ändå
aldrig
som
de
tänkt
sig
Но
всё
равно
никогда
не
получается
так,
как
задумано.
Den
enda
dagen
i
vårt
liv
Единственный
день
в
нашей
жизни,
Här
är
vår
stund
här
är
vår
tid
Вот
наш
миг,
вот
наше
время.
Nu
är
vi
dem
det
handlar
om
Теперь
мы
те,
о
ком
идёт
речь.
Vi
ligger
kvar,
nån
ropar
"kom"
Мы
лежим,
кто-то
зовёт:
"Идём!"
Slutsålt:
kaffe
och
vänskap
Всё
распродано:
кофе
и
дружба.
En
dag
blir
det
illegalt
Когда-нибудь
это
станет
незаконным.
Bäst
att
passa
på,
inta
Лучше
воспользоваться
моментом,
принять.
Framgång
kommer
med
stämsång
Успех
приходит
с
пением
в
унисон.
Ligger
ut
på
din
balkong
Лежу
на
твоём
балконе.
Tänk
om,
handlar
om,
omkom...
Передумай,
речь
идёт
о,
погиб...
Där
är
en
som
ligger
i
Вот
кто-то
старается
изо
всех
сил,
Och
där
är
en
som
kommer
fri
А
вот
кто-то
освобождается,
Och
här
är
vi
och
tar
oss
an
varann
И
вот
мы
здесь,
заботимся
друг
о
друге.
Den
enda
dagen
i
vårt
liv
Единственный
день
в
нашей
жизни,
Här
är
vår
stund
här
är
vår
tid
Вот
наш
миг,
вот
наше
время.
Nu
är
vi
dem
det
handlar
om
Теперь
мы
те,
о
ком
идёт
речь.
Vi
ligger
kvar,
nån
ropar
"kom"
Мы
лежим,
кто-то
зовёт:
"Идём!"
Den
enda
dagen
i
vårt
liv
Единственный
день
в
нашей
жизни,
Här
är
vår
stund
här
är
vår
tid
Вот
наш
миг,
вот
наше
время.
Nu
är
vi
dem
det
handlar
om
Теперь
мы
те,
о
ком
идёт
речь.
Vi
ligger
kvar,
nån
ropar
"kom"
Мы
лежим,
кто-то
зовёт:
"Идём!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emil Jensen
Attention! Feel free to leave feedback.