Lyrics and translation Emil Jensen - Vykort
Flyr
till
värmen,
flyr
från
Sverige
Бегство
в
жару,
бегство
из
Швеции.
Flyger
över
världens
hav
Полет
над
мировыми
океанами
Blickar
ner
på
dom
mest
härjade
Глядя
вниз
на
самое
опустошенное
Måste
bort
och
koppla
av
Нужно
уйти
и
расслабиться.
Jag
är
vykorten
du
skriver
på
att
det
är
så
Я
открытки,
которые
ты
подписываешь,
что
это
так.
Jobbigt
att
dom
hela
tiden
måste
sälja
saker
där
du
är
Трудно
продолжать
продавать
вещи
там,
где
ты
находишься.
Jag
är
den
blå
pittoreska
dörren
du
ska
Я-Синяя
живописная
дверь,
к
которой
ты
идешь.
Fotas
mot
utan
att
familjen
bakom
den
får
synas
Быть
сфотографированным
без
того,
чтобы
семья,
стоящая
за
ним,
была
замечена.
Jag
är
souveniraffären
du
fnyser
så
föraktfullt
åt
för
att
Я
сувенирная
лавка,
в
которую
ты
так
презрительно
фыркаешь,
потому
что
...
Den
inte
är
lika
genuin
som
en
affär
du
har
sett
i
Mexico
City
Это
не
так
искренне,
как
сделка,
которую
вы
видели
в
Мехико.
Och
jag
är
den
löjliga
lilla
valutan
du
inte
ens
И
я-смешная
маленькая
валюта,
которой
ты
даже
не
знаешь.
Brydde
dig
om
att
växla
till
innan
du
åkte
hemifrån
Хотел
бы
я
переключиться
на
него
перед
тем
как
уйти
из
дома
Flyr
till
värmen,
flyr
från
Sverige
Бегство
в
жару,
бегство
из
Швеции.
Flyger
över
världens
hav
Полет
над
мировыми
океанами
Blickar
ner
på
dom
mest
härjade
Глядя
вниз
на
самое
опустошенное
Måste
bort
och
koppla
av
Нужно
уйти
и
расслабиться.
Jag
är
huvudstan
på
den
andra
sidan
Я-столица
на
другой
стороне.
ön
som
du
aldrig
ens
lärde
dig
namnet
på
остров,
название
которого
ты
так
и
не
узнал,
Jag
är
"tänk"
i
"tänk
om
alla
här
och
alla
я
"думаю"
в
"думаю
обо
всех
здесь
и
обо
всех".
Fattiga
på
jorden
får
råd
att
skaffa
sig
varsin
egen
bil"
Бедняки
на
Земле
могут
позволить
себе
купить
собственную
машину.
Jag
är
den
tandlösa
lilla
gubben
som
är
så
himla
gullig
att
du
Я
беззубый
маленький
старичок,
который
так
мил,
что
ты
Skulle
vilja
ta
med
honom
hem
i
din
opraktiska
shabby-chica
resväska
Хочешь
привезти
его
домой
в
своем
непрактичном
потертом
чемодане.
Och
jag
är
"fuck
you,
А
я:
"пошел
ты!
Emil
Jensen"
på
det
språk
du
tyckte
lät
så
oskuldsfullt
Эмиль
Дженсен:
"на
языке,
который,
по-твоему,
звучит
так
невинно
Flyr
till
värmen,
flyr
från
Sverige
Бегство
в
жару,
бегство
из
Швеции.
Flyger
över
världens
hav
Полет
над
мировыми
океанами
(Jag
är
vykorten
du
skriver
på
att
det
är
så
(Я-открытки,
которые
ты
подписываешь,
что
это
так
Jobbigt
att
dom
hela
tiden
måste
sälja
saker
där
du
är)
Трудно
продолжать
продавать
вещи
там,
где
ты
находишься.)
Blickar
ner
på
dom
mest
härjade
Глядя
вниз
на
самое
опустошенное
Och
jag
är
"fuck
you,
А
я:
"пошел
ты!
Emil
Jensen"
på
det
språk
du
tyckte
lät
så
oskuldsfullt
Эмиль
Дженсен:
"на
языке,
который,
по-твоему,
звучит
так
невинно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.