Emil Klein feat. Hamburg Soloists - Cello Concerto No. 7 in G major G 480: Rondo quasi menuetto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emil Klein feat. Hamburg Soloists - Cello Concerto No. 7 in G major G 480: Rondo quasi menuetto




Cello Concerto No. 7 in G major G 480: Rondo quasi menuetto
Концерт для виолончели № 7 соль мажор G 480: Рондо квази менуэт
El capullo pronto se abrirá, esa rosa blanca florecerá
Бутон скоро раскроется, эта белая роза расцветет
Pero en mi mente murio el recuerdo de la luz del sol
Но в моем разуме умерло воспоминание о солнечном свете
Dios de luna, eres mi maldicion, aunque a veces me das tranquilidad.
Богиня луны, ты мое проклятие, хотя иногда даришь мне покой.
Eres dulzura y dolor y el rojo es tu color
Ты сладость и боль, и красный твой цвет
...
...
Como atrapado en un silencio sin fin va avanzando el tiempo sin trancender en mi
Словно в ловушке бесконечной тишины, время движется вперед, не затрагивая меня
Almas que en su camino hallaron el final han renacido una vez mas
Души, нашедшие конец своего пути, переродились вновь
Con tu sonrisa se disolvio la niebla en mi corazon y aun asi
Твоя улыбка рассеяла туман в моем сердце, и все же
Algo me refrena algo de mi interior
Что-то сдерживает меня, что-то внутри
Hasta la puesta de sol tu sombra coincidira conmigo
До заката твоя тень будет сливаться с моей
Al caer la oscuridad solo somos tu y yo
Когда падет тьма, останемся только ты и я
El destino se encargo de mostrarnos que los dos somos una alma partida en la mitad
Судьба позаботилась о том, чтобы показать нам, что мы одна душа, разделенная пополам
Intentando comprender preguntandonos el porque
Пытаясь понять, спрашивая себя, почему
Nuestro encuentro fue algo mas que casualidad
Наша встреча была чем-то большим, чем случайность
Como el agua para la flor la sangre en mi catalizador y los dias se han vuelto noches sin fin
Как вода для цветка, кровь мой катализатор, и дни превратились в бесконечные ночи
El latido del corazon es igual ahora en los dos
Биение сердца теперь одинаково у нас обоих
¿Es lo que querias o ya no es tentador?
Это то, чего ты хотела, или это больше не соблазняет?
Si nuestro destino es siempre vagar escudandonos en la oscuridad
Если наша судьба вечно блуждать, укрываясь во тьме
Vamos bailemos un vals por toda la eternidad.
Давай станцуем вальс сквозь всю вечность.
La luna siempre me acompaña en mi dolor dulce compañera ha sido hasta hoy
Луна всегда сопровождает меня в моей боли, сладкая спутница до сегодняшнего дня
En mi memoria nebulosa aun esta el recuerdo de ese antiguo amor
В моей туманной памяти все еще живо воспоминание о той давней любви
Si tan solo pudiera volver aquel momento otra vez quisiera
Если бы только я мог вернуть тот момент снова, я бы хотел
Ser como tu sombra y te podria proteger
Стать твоей тенью и защищать тебя
Y si el amanecer se interpone en mi deber te pido que no dejes de confiar ni dejar de creer.
И если рассвет встанет на пути моего долга, прошу тебя, не переставай верить и доверять.
Fue un brillo efímero, un muy breve estímulo ilusiones que no lograron cuajar
Это был мимолетный блеск, очень краткий импульс, иллюзии, которые не смогли воплотиться
Despues de tanto viajar creo que al final encontre un lugar al que podria considerarlo un hogar
После стольких странствий, думаю, я наконец нашел место, которое мог бы назвать домом
Si se apaga la luz del sol, si el pecado prevalecio y el futuro no tiene salvacion
Если погаснет солнечный свет, если грех восторжествует, и у будущего нет спасения
Si tuviera que escoger un lugar para fallecer, permaneceria aqui donde ahora estoy
Если бы мне пришлось выбирать место, где умереть, я бы остался здесь, где я сейчас
El destino se encargo de mostrarnos que los dos somos una alma partida en la mitad
Судьба позаботилась о том, чтобы показать нам, что мы одна душа, разделенная пополам
Intentando comprender, preguntandonos el porque nuestro encuentro fue algo mas que casualidad
Пытаясь понять, спрашивая себя, почему наша встреча была чем-то большим, чем случайность
Como el agua para la flor la sangre es mi catalizador y los dias se han vuelto noches sin fin
Как вода для цветка, кровь мой катализатор, и дни превратились в бесконечные ночи
El latido del corazon son igual para las dos
Биение сердца одинаково у нас обоих
¿Es lo que querias o ya no es tentador?
Это то, чего ты хотела, или это больше не соблазняет?
Esa rosa blanca florecera y sus petalos nos inundaran
Эта белая роза расцветет, и ее лепестки накроют нас
La luz del amanecer cesara mi dolor
Свет рассвета уймет мою боль
Y si un dia tengo que renacer, en tu corazon quiero florecer y nuestro amor vivira por toda la eternidad
И если однажды мне суждено переродиться, я хочу расцвести в твоем сердце, и наша любовь будет жить вечно






Attention! Feel free to leave feedback.