Emile & Images - Calicoba - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emile & Images - Calicoba




Calicoba
Каликоба
Juste au milieu des fougères immobiles
Прямо посреди неподвижных папоротников,
Sous l'eau qui dort
Под спящей водой,
Au fond des yeux de tes frères tranquilles
В глубине глаз твоих безмятежных братьев.
Tu rêves encore
Ты все еще мечтаешь
De cette fille aux écailles de reine
Об этой девчонке с чешуей королевы,
Qui te dévore
Которая тебя пожирает.
Petite anguille aux reflets de sirène
Маленькая змейка с блестками русалки,
Aux cheveux d'or
С золотыми волосами,
Comme un soleil au fond de l'eau
Как солнце на дне воды.
Tu nages au ciel de son ruisseau
Ты плывешь в небе ее ручья,
Mais dans ta forêt de roseaux
Но в твоем лесу из камышей
Les loups veulent ta peau
Волки жаждут твоей шкуры.
Dans les eaux troubles ou tu te bats
В мутной воде, где ты сражаешься,
Les coups de poing
Удары кулаком
Se donnent au matin
Раздаются по утрам.
Vas-y défends-toi
Давай, защищайся!
C'est pas eux qui feront la loi
Они не будут устанавливать здесь свои законы.
N'aie peur de rien
Ничего не бойся,
C'est la vie qui vient
Это жизнь, которая приходит,
C'est la vie qui va
Это жизнь, которая продолжается.
Tu tournes en rond comme dans un manège
Ты кружишься, как на карусели,
Le souffle court
Задыхаясь,
Et sur le fond tu déposes la neige
И на дно опускаешь снег
De tes amours
Своих (твоей - если это поет женщина) любовей.
Comme un soleil au fond de l'eau
Как солнце на дне воды,
Tu nages au ciel de son ruisseau
Ты плывешь в небе ее ручья,
Mais dans ta forêt de roseaux
Но в твоем лесу из камышей
Les loups veulent ta peau
Волки жаждут твоей шкуры.
Tu fais des bulles d'amour
Ты пускаешь пузыри любви,
Elle dit des mots-velours
Она говорит бархатным голосом:
Elle t'aimera toujours toujours
буду любить тебя всегда, всегда,
Elle t'aimera toujours
Я буду любить тебя всегда".
Dans les eaux troubles ou tu te bats
В мутной воде, где ты сражаешься,
Les coups de poing
Удары кулаком
Se donnent au matin
Раздаются по утрам.
Vas-y défends-toi
Давай, защищайся!
C'est pas eux qui feront la loi
Они не будут устанавливать здесь свои законы.
N'aie peur de rien
Ничего не бойся,
C'est la vie qui vient
Это жизнь, которая приходит,
C'est la vie qui va
Это жизнь, которая продолжается.





Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Attention! Feel free to leave feedback.