Emile & Images - Laissez-nous chanter - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emile & Images - Laissez-nous chanter




Laissez-nous chanter
Позвольте нам петь
D'accord pour les cris d'angoisse
Я согласен, крики страданий
Qui vous ont fait pleurer
Заставили тебя плакать
Contre la mort qui menace
Против смерти, что угрожает нам,
Nous sommes à vos côtés
Мы будем рядом, знай.
Mais n'allez pas jeter la pierre
Но не бросай же камень ты,
Si vous croyez que certains
Если считаешь, что кто-то
Vous ont offensés
Тебя обидел,
Car ceux qui dénoncent vos guerres
Ведь те, кто против всех твоих войн,
Sont ceux qui tombent les premiers
Первыми падают, сраженные злом.
Le temps venu, solidaires
Когда придет время, вместе мы
Nous seront des milliers
Станем тысячами людей,
Aux pieds des mâts solitaires
У одиноких мачт кораблей,
De vos bannières étoilées
Под звездами твоих знамен.
Mais devant les champs de vos ruines
Но глядя на руины, что оставил шторм,
Il faudra bien dire un jour
Придется нам сказать, в конце концов,
est la vérité
Где же правда,
Entre vos orgues de Staline
Между органами Сталина
Et nos guitares en liberté
И гитарами нашей свободы?
Laissez-nous chanter
Позволь нам петь
Le peu d'amour qui nous reste
О той любви, что осталась,
Sous vos ailes d'acier
Под сталью твоих могучих крыл.
Oh, laissez-nous chanter
О, позволь нам петь,
Laissez-nous rêver
Позволь мечтать.
Et s'il nous faut faire un geste
И если нужно сделать шаг,
C'est à nous de décider
Решать нам, а не тебе, никак.
Mais laissez-nous chanter
Но позволь нам петь,
Vous aurez le choix des larmes
Тебе решать, слезам ли литься,
Et des mots déchirés
И словам разрывать тишину,
Aussi longtemps que vos armes
Пока оружие твоё
Continueront de parler
Продолжает говорить,
Mais n'allez pas jeter la pierre
Но не бросай же в нас камень ты.
Si vous croyez que certains
Если думаешь, что кто-то
Vous ont offensés
Тебя обидел,
Car ceux qui chantent nos prières
Ведь те, кто поют наши молитвы,
Sont ceux qui donnent les premiers
Первыми отдают себя без остатка.
Laissez-nous chanter
Позволь нам петь
Le peu d'amour qui nous reste
О той любви, что осталась,
Sous vos ailes d'acier
Под сталью твоих могучих крыл.
Oh, laissez-nous chanter
О, позволь нам петь,
Laissez-nous rêver
Позволь мечтать,
Et s'il nous faut faire un geste
И если нужно сделать шаг,
C'est à nous de décider
Решать нам, а не тебе, никак.
Mais laissez-nous chanter
Но позволь нам петь.





Writer(s): Lucien Cremades, Francis Delmas, Alain Llorca, Bernard Mazauric, Etienne Salvador, Emile Wandelmer Santisteban, Jacques Cardona


Attention! Feel free to leave feedback.